Paroles et traduction Aban - Non Ho Dimenticato
Non Ho Dimenticato
Я не забыл
Ehi
ehi
ehi
è
ordinaria
follia
Эй,
эй,
это
обычное
безумие
Questo
è
per
tutta
la
mia
gente
che
mi
ha
spinto
in
alto
Это
для
всех
моих
людей,
которые
подняли
меня
вверх
Chi
non
ha
mai
smesso
di
credere
in
quello
che
faccio
Которые
никогда
не
переставали
верить
в
то,
что
я
делаю
Ogni
legame
che
mi
ha
segnato
e
che
mi
ha
fatto
grande
Каждая
связь,
которая
оставила
на
мне
след
и
сделала
меня
большим
Alla
famiglia
che
rimane
con
lo
stesso
sangue
Для
семьи,
которая
остается
с
той
же
кровью
RIT:
Per
ogni
mio
fratello
ПРИПЕВ:
Для
каждого
моего
брата
Per
chi
c'e'
sempre
stato
Для
тех,
кто
всегда
был
рядом
Questo
e
solo
per
voi
io
non
ho
dimenticato
Это
только
для
вас,
я
не
забыл
Ad
ogni
mio
compare
Для
каждого
моего
товарища
Ad
ogni
mia
sorella
Для
каждой
моей
сестры
Questo
è
solo
per
voi
io
non
ho
dimenticato
Это
только
для
вас,
я
не
забыл
Questo
e
per
voi
Это
для
вас
La
mia
famiglia
eterna'
Моя
вечная
семья
Per
ogni
mio
fratello
Для
каждого
моего
брата
Per
chi
c'e'
sempre
stato
Для
тех,
кто
всегда
был
рядом
Questo
e
solo
per
voi
io
non
ho
dimenticato
Это
только
для
вас,
я
не
забыл
Per
ogni
mio
compare
Для
каждого
моего
товарища
Per
ogni
mia
sorella
Для
каждой
моей
сестры
Questo
è
solo
per
voi
io
non
ho
dimenticato
Это
только
для
вас,
я
не
забыл
Questo
e
per
voi
Это
для
вас
La
mia
famiglia
eterna'
Моя
вечная
семья
Questo
è
per
ogni
fratello
che
porto
dentro
il
petto
Это
для
каждого
брата,
которого
я
ношу
в
груди
Per
ogni
vero
compare
rimasto
sempre
stretto
Для
каждого
истинного
товарища,
который
всегда
оставался
рядом
In
mezzo
ad
un
mare
di
merda
Посреди
моря
дерьма
Ti
fisso
nella
tempesta
Я
смотрю
на
тебя
в
бурю
Quando
non
resta
nessuno
come
la
piazza
Когда
рядом
никого
нет,
как
на
площади
Quando
ti
senti
da
solo
Когда
ты
чувствуешь
себя
одиноким
Anche
se
in
mezzo
alla
gente
Даже
если
находишься
среди
людей
Niente
da
dire
anche
se
in
comune
non
c'e'
niente
(niente)
Нечего
сказать,
даже
если
у
вас
нет
ничего
общего
(ничего)
Quando
la
rabbia
chiude
le
finestre
della
mente
Когда
гнев
закрывает
окна
разума
Non
c'e'
pace
non
c'e'
luce
Нет
ни
покоя,
ни
света
Dietro
queste
tende
За
этими
шторами
Mentre
scorro
il
mio
anniversario
come
feralelle
Пока
я
прокручиваю
свой
день
рождения,
как
фильм
ужасов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.