Paroles et traduction Abandon All Ships - Heaven
I
should
have
known,
Я
должен
был
знать.
That
your
wings
were
sewn.
Что
твои
крылья
пришиты.
Fell
down
from
his
throne.
Упал
со
своего
трона.
Sins
heavy
as
stone.
Грехи
тяжелы,
как
камень.
You′ll
die
alone
(you'll
die
alone)
Ты
умрешь
в
одиночестве
(ты
умрешь
в
одиночестве).
You′ll
die
alone
(you'll
die
alone)
Ты
умрешь
в
одиночестве
(ты
умрешь
в
одиночестве).
I
should
have
known,
Я
должен
был
знать.
That
your
wings
were
sewn.
Что
твои
крылья
пришиты.
I'll
break
from
the
chains,
come
down
from
the
sky.
Я
вырвусь
из
цепей,
спущусь
с
небес.
Call
me
insane,
but
my
life
or
yours.
Называй
меня
сумасшедшим,
но
моя
жизнь
или
твоя.
I′ll
break
from
the
chains,
come
down
from
the
sky.
Я
вырвусь
из
цепей,
спущусь
с
небес.
But
my
life
or
yours,
I′d
rather
fucking
die.
Но
моя
жизнь
или
твоя,
я
лучше
умру.
I
know
you
meant
well
Я
знаю,
ты
хотел
как
лучше.
But
your
love
is
not
kind.
Но
твоя
любовь
не
добра.
I
bet
burning
in
hell
Бьюсь
об
заклад
гореть
в
аду
Was
not
on
your
mind.
Это
не
было
у
тебя
на
уме.
Fly
with
me,
to
the
place
where
angels
go.
Лети
со
мной
туда,
куда
летят
ангелы.
To
the
place
where
angels
go.
Туда,
куда
ходят
Ангелы.
The
place
where
angels
go.
Место,
куда
отправляются
Ангелы.
I'll
break
from
the
chains,
come
down
from
the
sky.
Я
вырвусь
из
цепей,
спущусь
с
небес.
Call
me
insane,
but
my
life
or
yours.
Называй
меня
сумасшедшим,
но
моя
жизнь
или
твоя.
I′ll
break
from
the
chains,
come
down
from
the
sky.
Я
вырвусь
из
цепей,
спущусь
с
небес.
But
my
life
or
yours,
I'd
rather
fucking
die.
Но
моя
жизнь
или
твоя,
я
лучше
умру.
I′d
rather
spend
an
eternity
in
hell,
Я
лучше
проведу
вечность
в
аду.
Than
go
to
heaven
without
you
(without
you).
Чем
попасть
на
небеса
без
тебя
(без
тебя).
I
should
have
known,
that
your
wings
were
sewn.
Я
должен
был
знать,
что
твои
крылья
пришиты.
Fell
down
from
his
throne.
Sins
heavy
as
stone,
you'll
die
alone.
Грехи
тяжелы,
как
камень,
ты
умрешь
в
одиночестве.
I
should
have
known,
that
your
wings
were
sewn.
Я
должен
был
знать,
что
твои
крылья
пришиты.
(I
should
have
known)
(Я
должен
был
знать)
Fell
down
from
his
throne.
Sins
heavy
as
stone,
you′ll
die
alone.
Грехи
тяжелы,
как
камень,
ты
умрешь
в
одиночестве.
(I
should
have
known)
(Я
должен
был
знать)
To
the
place
where
angels
go.
Туда,
куда
ходят
Ангелы.
To
the
place
where
angels
go.
Туда,
куда
ходят
Ангелы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Spicoluk, Anthony Calabretta, Sebastiano Giufeppe Cassisi Nunez, Angelo Aita, Martin Jan Broda, Andrew Franco Paiano, Daniel Michael Paiano
Album
Geeving
date de sortie
28-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.