Abandon Kansas - We're All Going Somewhere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abandon Kansas - We're All Going Somewhere




We're All Going Somewhere
Мы все куда-то идем
I was a man in a boat
Я был человеком в лодке,
Carried along by the wind and the waves
Несомый ветром и волнами.
The only question is "Should I steer?"
Единственный вопрос: "Должен ли я управлять?"
Pull my wheel to the shore
Направить лодку к берегу,
Still the current drags me away
Но течение все равно уносит меня прочь.
If I just let go, will I still end up here?
Если я просто отпущу штурвал, окажусь ли я все равно здесь?
We're all going somewhere
Мы все куда-то идем,
We're all going somewhere
Мы все куда-то идем.
I just hope that somewhere
Я просто надеюсь, что это место
Is safe
Безопасно.
We are flying
Мы летим,
There's a mountain up ahead
Впереди гора,
All our instruments and gauges are dead
Все наши приборы отказали.
I could pull up fast to avoid the crash
Я мог бы резко взлететь, чтобы избежать крушения,
Still we slam into the ground
Но мы все равно врежемся в землю.
Only now we can see we're flying upside down
Только теперь мы видим, что летим вверх тормашками.
We're all going somewhere
Мы все куда-то идем,
We're all going somewhere
Мы все куда-то идем.
I just hope that somewhere
Я просто надеюсь, что это место
Is safe
Безопасно.
We're all going somewhere
Мы все куда-то идем,
We're all going somewhere
Мы все куда-то идем.
I just hope that somewhere
Я просто надеюсь, что это место
Is safe
Безопасно.
We spend our lives tip-toeing carefully
Мы проводим свою жизнь, осторожно ступая на цыпочках,
Just to arrive at our death safely
Только чтобы благополучно встретить смерть.
We spend our lives tip-toeing carefully
Мы проводим свою жизнь, осторожно ступая на цыпочках,
Just to arrive at our death safely
Только чтобы благополучно встретить смерть.
We spend our lives tip-toeing carefully
Мы проводим свою жизнь, осторожно ступая на цыпочках,
Just to arrive at our death safely
Только чтобы благополучно встретить смерть.
We spend our lives
Мы проводим свою жизнь...
We're all going somewhere
Мы все куда-то идем,
We're all going somewhere
Мы все куда-то идем.
I just hope that somewhere
Я просто надеюсь, что это место
Is safe
Безопасно.
We're all going somewhere
Мы все куда-то идем,
We're all going somewhere
Мы все куда-то идем.
I just hope that somewhere
Я просто надеюсь, что это место
Is safe, Is safe, Is safe
Безопасно, безопасно, безопасно.
Wo oh
Во о-о.





Writer(s): Bradley Ray Foster, Brian Michael Scheideman, Jeremy David Spring, Nicholas Ryan Patrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.