Abandon - Let Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abandon - Let Go




You could count the times that everybody's hurt you
Ты можешь сосчитать сколько раз все причиняли тебе боль
And build the wall so nobody can get through
И построй стену, чтобы никто не смог прорваться.
But nothing's gonna change if you keep doing the same things
Но ничего не изменится, если ты продолжишь делать то же самое.
You could soldier all the way and try to do it on your own
Ты мог бы пройти весь путь и попытаться сделать это самостоятельно.
Or you could let go of all these things you hold
Или ты можешь отпустить все, что у тебя есть.
You could let go and watch your life unfold
Ты можешь отпустить и смотреть, как разворачивается твоя жизнь.
A part of a grand design, bigger than what you had in mind
Часть грандиозного замысла, большего, чем то, что ты задумал.
But you'll never know, you'll never know until you let it go
Но ты никогда не узнаешь, ты никогда не узнаешь, пока не отпустишь это.
So take a step back, widen out the picture
Так что сделай шаг назад, расширь картину.
And see the world through the eyes of the Savior
И увидеть мир глазами Спасителя.
'Cause when we focus on ourselves, there's nothing we can do
Потому что когда мы сосредотачиваемся на себе, мы ничего не можем сделать.
But when we lose it all, we start to live
Но когда мы теряем все, мы начинаем жить.
You got a front row seat but you're never gonna see the show
У тебя есть место в первом ряду, но ты никогда не увидишь шоу.
Until you let go of all these things you hold
Пока ты не отпустишь все, что у тебя есть.
You gotta let go and watch your life unfold
Ты должен отпустить все и смотреть, как разворачивается твоя жизнь.
A part of a grand design, bigger than what you had in mind
Часть грандиозного замысла, большего, чем то, что ты задумал.
But you'll never know, you'll never know until you let it go
Но ты никогда не узнаешь, ты никогда не узнаешь, пока не отпустишь это.
You gotta let it go, you gotta let it go
Ты должен отпустить это, ты должен отпустить это.
Oh, let it go
О, отпусти это.
Let it go, let it go, let it go
Отпусти, отпусти, отпусти.
Let it go, let it go, let it go
Отпусти, отпусти, отпусти.
Let it go, let it go, let it go
Отпусти, отпусти, отпусти.
Let it go, let it go
Отпусти это, отпусти это.
You gotta let it go of all these things you hold
Ты должен отпустить все то, что у тебя есть.
You gotta let go and watch your life unfold
Ты должен отпустить все и смотреть, как разворачивается твоя жизнь.
You gotta let it go of all these things you hold
Ты должен отпустить все то, что у тебя есть.
Let it go and watch it, watch it unfold
Отпусти ее и Смотри, смотри, как она разворачивается.
A part of a grand design, bigger than what you had in mind
Часть грандиозного замысла, большего, чем то, что ты задумал.
But you'll never know, you'll never know until you let it go
Но ты никогда не узнаешь, ты никогда не узнаешь, пока не отпустишь это.





Writer(s): Chris Stevens, Stevan Vela, Dave Vela, Bryan Fowler, Joshua Luke Engler, Justin Aaron Engler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.