Abandon - Let Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abandon - Let Go




Let Go
Отпусти
You could count the times that everybody's hurt you
Ты могла бы считать все те разы, когда тебя ранили,
And build the wall so nobody can get through
И строить стены, чтобы никто не смог пройти.
But nothing's gonna change if you keep doing the same things
Но ничего не изменится, если ты продолжишь делать то же самое.
You could soldier all the way and try to do it on your own
Ты могла бы идти до конца, пытаясь справиться сама,
Or you could let go of all these things you hold
Или ты могла бы отпустить всё то, за что держишься.
You could let go and watch your life unfold
Ты могла бы отпустить и наблюдать, как твоя жизнь раскрывается,
A part of a grand design, bigger than what you had in mind
Как часть великого замысла, большего, чем ты могла себе представить.
But you'll never know, you'll never know until you let it go
Но ты никогда не узнаешь, никогда не узнаешь, пока не отпустишь.
So take a step back, widen out the picture
Так что сделай шаг назад, расширь свой взгляд
And see the world through the eyes of the Savior
И посмотри на мир глазами Спасителя.
'Cause when we focus on ourselves, there's nothing we can do
Потому что, когда мы сосредоточены на себе, мы ничего не можем сделать.
But when we lose it all, we start to live
Но когда мы теряем всё, мы начинаем жить.
You got a front row seat but you're never gonna see the show
У тебя место в первом ряду, но ты никогда не увидишь шоу,
Until you let go of all these things you hold
Пока не отпустишь всё то, за что держишься.
You gotta let go and watch your life unfold
Ты должна отпустить и наблюдать, как твоя жизнь раскрывается,
A part of a grand design, bigger than what you had in mind
Как часть великого замысла, большего, чем ты могла себе представить.
But you'll never know, you'll never know until you let it go
Но ты никогда не узнаешь, никогда не узнаешь, пока не отпустишь.
You gotta let it go, you gotta let it go
Ты должна отпустить, ты должна отпустить.
Oh, let it go
О, отпусти.
Let it go, let it go, let it go
Отпусти, отпусти, отпусти.
Let it go, let it go, let it go
Отпусти, отпусти, отпусти.
Let it go, let it go, let it go
Отпусти, отпусти, отпусти.
Let it go, let it go
Отпусти, отпусти.
You gotta let it go of all these things you hold
Ты должна отпустить всё то, за что держишься.
You gotta let go and watch your life unfold
Ты должна отпустить и наблюдать, как твоя жизнь раскрывается.
You gotta let it go of all these things you hold
Ты должна отпустить всё то, за что держишься.
Let it go and watch it, watch it unfold
Отпусти и наблюдай, наблюдай, как она раскрывается.
A part of a grand design, bigger than what you had in mind
Как часть великого замысла, большего, чем ты могла себе представить.
But you'll never know, you'll never know until you let it go
Но ты никогда не узнаешь, никогда не узнаешь, пока не отпустишь.





Writer(s): Chris Stevens, Stevan Vela, Dave Vela, Bryan Fowler, Joshua Luke Engler, Justin Aaron Engler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.