Abbas Bağırov - Necə Unudum Səni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abbas Bağırov - Necə Unudum Səni




Necə Unudum Səni
Как я забыл тебя
Get gözümdən
Уйди с глаз моих,
Ey vəfasız yarım
Неверная моя,
Get könlümdən
Уйди из сердца моего,
Ey insafsız yarım
Бессердечная моя.
Çalışım bircə an
Пытаюсь хоть на миг
Unudum səni
Забыть тебя.
Çalışım bircə an
Пытаюсь хоть на миг
Unudum səni
Забыть тебя.
Çalışım, unudum səni
Пытаюсь, забыл тебя.
Necə unudum səni?
Как я забыл тебя?
Necə unudum səni?
Как я забыл тебя?
Necə unudum səni?
Как я забыл тебя?
Həsrətin üzür məni
Тоска терзает меня.
Necə unudum səni?
Как я забыл тебя?
Necə unudum səni?
Как я забыл тебя?
Necə unudum səni?
Как я забыл тебя?
Həsrətin üzür məni
Тоска терзает меня.
Bir röya kimi
Как сон,
Uçub getdi o çağlar
Пролетели те времена.
İndi bir xatirədir
Теперь лишь воспоминание
O dəniz, o dalğalar
То море, те волны.
Xəyalım o günləri
Мои мысли о тех днях
Yenə varaqlar
Снова листают страницы.
Könlüm o yerlərdə
Мое сердце в тех местах
Səni soraqlar
Тебя ищет, спрашивает.
Könlüm yenə səni soraqlar
Мое сердце снова тебя ищет.
Necə unudum səni?
Как я забыл тебя?
Necə unudum səni?
Как я забыл тебя?
Necə unudum səni?
Как я забыл тебя?
Həsrətin üzür məni
Тоска терзает меня.
Necə unudum səni?
Как я забыл тебя?
Necə unudum səni?
Как я забыл тебя?
Necə unudum səni?
Как я забыл тебя?
Həsrətin üzür məni
Тоска терзает меня.
Necə unudum səni?
Как я забыл тебя?
Necə unudum səni?
Как я забыл тебя?
Necə unudum səni?
Как я забыл тебя?
Həsrətin üzür məni
Тоска терзает меня.
Necə unudum səni?
Как я забыл тебя?
Necə unudum səni?
Как я забыл тебя?
Necə unudum səni?
Как я забыл тебя?
Həsrətin üzür məni
Тоска терзает меня.





Writer(s): Sevda Memmedli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.