Paroles et traduction Abbas Bağırov - Tapdıq, İtirdik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tapdıq, İtirdik
We Found, We Lost
Gül
bağçalar
arasında
qoşa
gəzdik
We
did
walk
hand
in
hand
between
the
rose
gardens,
Axşamacan
yorulmazdıq,
dincəlməzdik
In
the
evenings,
we
would
not
tire,
we
would
not
rest,
Bulud
ötər,
ulduz
axar,
biz
baxardıq
Clouds
would
pass,
stars
would
fall,
we
would
look;
Nə
bəxtiyardıq!
Oh,
how
happy
we
were!
Ay
dolandı,
il
dolandı,
ötdü
zaman
A
moon
has
passed,
a
year
has
passed,
time
has
passed,
Son
baharda
aramızı
kəsdi
duman
In
the
late
autumn,
the
mist
has
separated
us
Dönə,
dönə
o
illəri
xatırlaram...
As
I
remember
those
years,
Nə
bəxtiyardıq!
Oh,
how
happy
we
were!
Ey
alovlu
günlərim
Oh,
my
fiery
days,
Qəlbimdə
yurd
salan
sevincim,
kədərim
My
joy,
my
sorrow,
who
has
made
a
home
in
my
heart,
Ah,
nələri,
nələri
tapdıq,
itirdik...
Ah,
how
many
things
we
found,
we
lost...
Ey
alovlu
günlərim
Oh,
my
fiery
days,
Qəlbimdə
yurd
salan
sevincim,
kədərim
My
joy,
my
sorrow,
who
has
made
a
home
in
my
heart,
Ah,
nələri,
nələri
tapdıq,
itirdik...
Ah,
how
many
things
we
found,
we
lost...
Hərdən,
hərdən
o
günlərim
düşür
yada
Sometimes,
sometimes,
those
days
come
to
my
mind;
Şana
tellər
zaman-zaman
ağarsa
da
Even
if
my
hair
turns
gray
over
time;
O
günləri
xatırlaram,
xatırlaram...
I
remember
those
days,
I
remember...
Nə
bəxtiyardıq!
Oh,
how
happy
we
were!
Hərdən,
hərdən
o
günlərim
düşür
yada
Sometimes,
sometimes,
those
days
come
to
my
mind;
Şəvə
tellər
zaman-zaman
ağarsa
da
Even
if
my
hair
turns
gray
over
time;
O
günləri
xatırlaram,
xatırlaram...
I
remember
those
days,
I
remember...
Nə
bəxtiyardıq!
Oh,
how
happy
we
were!
Ey
alovlu
günlərim
Oh,
my
fiery
days,
Qəlbimdə
yurd
salan
sevincim,
kədərim
My
joy,
my
sorrow,
who
has
made
a
home
in
my
heart,
Ah,
nələri,
nələri
tapdıq,
itirdik...
Ah,
how
many
things
we
found,
we
lost...
Ah,
alovlu
günlərim
Oh,
my
fiery
days,
Qəlbimdə
yurd
salan
sevincim,
kədərim
My
joy,
my
sorrow,
who
has
made
a
home
in
my
heart,
Ah,
nələri,
nələri
tapdıq,
itirdik...
Ah,
how
many
things
we
found,
we
lost...
Eh,
gül
bağçalar
arasında
qoşa
gəzdik
Ah,
we
did
walk
hand
in
hand
between
the
rose
gardens,
Axşamacan
yorulmazdıq,
dincəlməzdik
In
the
evenings,
we
would
not
tire,
we
would
not
rest,
Bulud
ötər,
ulduz
axar,
biz
baxardıq
Clouds
would
pass,
stars
would
fall,
we
would
look;
Nə
bəxtiyardıq...
Oh,
how
happy
we
were...
Ay
dolandı,
il
dolandı,
ötdü
zaman
A
moon
has
passed,
a
year
has
passed,
time
has
passed,
Son
baharda
aramızı
kəsdi
duman
In
the
late
autumn,
the
mist
has
separated
us
Dönə,
dönə
o
illəri
xatırlaram...
As
I
remember
those
years,
Nə
bəxtiyardıq!
Oh,
how
happy
we
were!
Ey
alovlu
günlərim
Oh,
my
fiery
days,
Qəlbimdə
yurd
salan
sevincim,
kədərim
My
joy,
my
sorrow,
who
has
made
a
home
in
my
heart,
Ah,
nələri,
nələri
tapdıq,
itirdik...
Ah,
how
many
things
we
found,
we
lost...
Ey
alovlu
günlərim
Oh,
my
fiery
days,
Qəlbimdə
yurd
salan
sevincim,
kədərim
My
joy,
my
sorrow,
who
has
made
a
home
in
my
heart,
Ah,
nələri,
nələri
tapdıq,
itirdik...
Ah,
how
many
things
we
found,
we
lost...
Ah,
nələri,
nələri
tapdıq,
itirdik...
Ah,
how
many
things
we
found,
we
lost...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elekber Tagıyev, Hüseyn Hüseynzadə
Album
Sev Məni
date de sortie
05-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.