Abbas Bağırov - Tapdıq, İtirdik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abbas Bağırov - Tapdıq, İtirdik




Tapdıq, İtirdik
We Found, We Lost
Gül bağçalar arasında qoşa gəzdik
We did walk hand in hand between the rose gardens,
Axşamacan yorulmazdıq, dincəlməzdik
In the evenings, we would not tire, we would not rest,
Bulud ötər, ulduz axar, biz baxardıq
Clouds would pass, stars would fall, we would look;
bəxtiyardıq!
Oh, how happy we were!
Ay dolandı, il dolandı, ötdü zaman
A moon has passed, a year has passed, time has passed,
Son baharda aramızı kəsdi duman
In the late autumn, the mist has separated us
Dönə, dönə o illəri xatırlaram...
As I remember those years,
bəxtiyardıq!
Oh, how happy we were!
Ey alovlu günlərim
Oh, my fiery days,
Qəlbimdə yurd salan sevincim, kədərim
My joy, my sorrow, who has made a home in my heart,
Ah, nələri, nələri tapdıq, itirdik...
Ah, how many things we found, we lost...
Ey alovlu günlərim
Oh, my fiery days,
Qəlbimdə yurd salan sevincim, kədərim
My joy, my sorrow, who has made a home in my heart,
Ah, nələri, nələri tapdıq, itirdik...
Ah, how many things we found, we lost...
Hərdən, hərdən o günlərim düşür yada
Sometimes, sometimes, those days come to my mind;
Şana tellər zaman-zaman ağarsa da
Even if my hair turns gray over time;
O günləri xatırlaram, xatırlaram...
I remember those days, I remember...
bəxtiyardıq!
Oh, how happy we were!
Hərdən, hərdən o günlərim düşür yada
Sometimes, sometimes, those days come to my mind;
Şəvə tellər zaman-zaman ağarsa da
Even if my hair turns gray over time;
O günləri xatırlaram, xatırlaram...
I remember those days, I remember...
bəxtiyardıq!
Oh, how happy we were!
Ey alovlu günlərim
Oh, my fiery days,
Qəlbimdə yurd salan sevincim, kədərim
My joy, my sorrow, who has made a home in my heart,
Ah, nələri, nələri tapdıq, itirdik...
Ah, how many things we found, we lost...
Ah, alovlu günlərim
Oh, my fiery days,
Qəlbimdə yurd salan sevincim, kədərim
My joy, my sorrow, who has made a home in my heart,
Ah, nələri, nələri tapdıq, itirdik...
Ah, how many things we found, we lost...
Eh, gül bağçalar arasında qoşa gəzdik
Ah, we did walk hand in hand between the rose gardens,
Axşamacan yorulmazdıq, dincəlməzdik
In the evenings, we would not tire, we would not rest,
Bulud ötər, ulduz axar, biz baxardıq
Clouds would pass, stars would fall, we would look;
bəxtiyardıq...
Oh, how happy we were...
Ay dolandı, il dolandı, ötdü zaman
A moon has passed, a year has passed, time has passed,
Son baharda aramızı kəsdi duman
In the late autumn, the mist has separated us
Dönə, dönə o illəri xatırlaram...
As I remember those years,
bəxtiyardıq!
Oh, how happy we were!
Ey alovlu günlərim
Oh, my fiery days,
Qəlbimdə yurd salan sevincim, kədərim
My joy, my sorrow, who has made a home in my heart,
Ah, nələri, nələri tapdıq, itirdik...
Ah, how many things we found, we lost...
Ey alovlu günlərim
Oh, my fiery days,
Qəlbimdə yurd salan sevincim, kədərim
My joy, my sorrow, who has made a home in my heart,
Ah, nələri, nələri tapdıq, itirdik...
Ah, how many things we found, we lost...
Ah, nələri, nələri tapdıq, itirdik...
Ah, how many things we found, we lost...





Writer(s): Elekber Tagıyev, Hüseyn Hüseynzadə


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.