Abbas Bağırov - Şükriyyə - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abbas Bağırov - Şükriyyə - Live




Şükriyyə - Live
Shukriyya - Live
Bir gülsən, dərmişəm gənclik bağından
If you smile, I've picked a flower from the garden of youth
Bir gülü-çiçəyi dərmərəm sənsiz
I won't pick a single flower without you
Kam aldım ömrümün oğlan çağından
I've reached perfection since my boyhood
Bir bağa-bağçaya girmərəm sənsiz
I won't enter a single garden without you
Bir gülsən, dərmişəm gənclik bağından
If you smile, I've picked a flower from the garden of youth
Bir gülü-çiçəyi dərmərəm sənsiz
I won't pick a single flower without you
Kam aldım ömrümün oğlan çağından
I've reached perfection since my boyhood
Bir bağa-bağçaya girmərəm sənsiz
I won't enter a single garden without you
Şükriyyə taleyim, şükür xudaya
Thank you, my fate, thank God
Gördüyüm doğrumu, yoxsa bir röya?
Is what I see real, or just a dream?
Dolub ürəyimə bu dadlı xülya
This sweet fantasy has filled my heart
Yaşaya bilmərəm bir kərə sənsiz
I can't live a moment without you
Şükriyyə taleyim, şükür xudaya
Thank you, my fate, thank God
Gördüyüm doğrumu, yoxsa bir röya?
Is what I see real, or just a dream?
Dolub ürəyimə bu dadlı xülya
This sweet fantasy has filled my heart
Yaşaya bilmərəm bir kərə sənsiz
I can't live a moment without you
Səninlə gəzərəm eldən-elə mən
With you, I'll wander from land to land
Bataram, çıxaram seldən-selə mən
I'll sink and rise from flood to flood
Düşərəm ağızdan, dildən-dilə mən
I'll fall from lip to lip, from tongue to tongue
Yaşaya bilmərəm bir kərə sənsiz
I can't live a moment without you
Səninlə gəzərəm eldən-elə mən
With you, I'll wander from land to land
Bataram, çıxaram seldən-selə mən
I'll sink and rise from flood to flood
Düşərəm ağızdan, dildən-dilə mən
I'll fall from lip to lip, from tongue to tongue
Yaşaya bilmərəm bir kərə sənsiz
I can't live a moment without you
Şükriyyə taleyim, şükür xudaya
Thank you, my fate, thank God
Gördüyüm doğrumu, yoxsa bir röya?
Is what I see real, or just a dream?
Dolub ürəyimə bu dadlı xülya
This sweet fantasy has filled my heart
Yaşaya bilmərəm bir kərə sənsiz
I can't live a moment without you
Şükriyyə taleyim, şükür xudaya
Thank you, my fate, thank God
Gördüyüm doğrumu, yoxsa bir röya?
Is what I see real, or just a dream?
Dolub ürəyimə bu dadlı xülya
This sweet fantasy has filled my heart
Yaşaya bilmərəm, yaşa bilmərəm
I can't live, I can't live
Yaşaya bilmərəm bir kərə sənsiz
I can't live a moment without you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.