Abbas Bağırov - Осень - traduction des paroles en allemand

Осень - Abbas Bağırovtraduction en allemand




Осень
Herbst
Я хожу, грущу один
Ich gehe traurig und allein,
Осень рядом где-то
Der Herbst ist irgendwo nah,
Желтым листиком в реке
Mit einem gelben Blatt im Fluss
Утонуло лето
Ist der Sommer ertrunken.
Я ему бросаю круг
Ich werfe ihm einen Rettungsring zu,
Свой венок последний
Meinen letzten Kranz,
Только лето не вернуть
Aber der Sommer kehrt nicht zurück
В этот день - осенний
An diesem Herbsttag.
Я ему бросаю круг
Ich werfe ihm einen Rettungsring zu,
Свой венок последний
Meinen letzten Kranz,
Только лето не вернуть
Aber der Sommer kehrt nicht zurück
В этот день - осенний
An diesem Herbsttag.
Осень золотая, я по тебе скучал
Goldener Herbst, ich habe dich vermisst,
Осень золотая, я тебя так ждал
Goldener Herbst, ich habe so auf dich gewartet,
Тихо шелестит листва, капельки дождя
Leise rascheln die Blätter, Regentropfen,
Осень, осень, я так ждал тебя
Herbst, Herbst, ich habe so auf dich gewartet.
Золотая осень ты моя...
Goldener Herbst, du bist mein...
Ливень листьев кружевной кружит надо мною
Ein Schauer aus Spitzenblättern wirbelt über mir,
Утопает в листьях сад где гулял с тобою
Der Garten, in dem ich mit dir spazieren ging, versinkt in Blättern,
На кого-то смотришь ты мрачно и уныло
Du blickst jemanden düster und traurig an,
Улыбаешься сквозь туч одному мне мило
Lächelst aber durch die Wolken nur mir zuliebe,
На кого-то смотришь ты мрачно и уныло
Du blickst jemanden düster und traurig an,
Улыбаешься сквозь туч одному мне мило
Lächelst aber durch die Wolken nur mir zuliebe.
Осень золотая, я по тебе скучал
Goldener Herbst, ich habe dich vermisst,
Осень золотая, я тебя так ждал
Goldener Herbst, ich habe so auf dich gewartet,
Тихо шелестит листва, капельки дождя
Leise rascheln die Blätter, Regentropfen,
Осень, осень, я так ждал тебя
Herbst, Herbst, ich habe so auf dich gewartet.
Золотая осень ты моя...
Goldener Herbst, du bist mein...
Осень золотая, я по тебе скучал
Goldener Herbst, ich habe dich vermisst,
Осень золотая, я тебя так ждал
Goldener Herbst, ich habe so auf dich gewartet,
Тихо шелестит листва, капельки дождя
Leise rascheln die Blätter, Regentropfen,
Осень, осень, я так ждал тебя
Herbst, Herbst, ich habe so auf dich gewartet.
Тихо шелестит листва, капельки дождя
Leise rascheln die Blätter, Regentropfen,
Осень, осень, я так ждал тебя
Herbst, Herbst, ich habe so auf dich gewartet.
Ах, золотая осень ты моя...
Ach, goldener Herbst, du bist mein...





Writer(s): Elçin Imanov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.