Шалом
обетованная
земля
Schalom,
gelobtes
Land
Шалом
мои
еврейские
друзья
Schalom,
meine
jüdischen
Freundinnen
Ну,
как
дела,
ребята-ма
ниш
ма?
Na,
wie
geht's
euch,
Mädels
- ma
nischma?
Бэсэдэр,
всевышнему
хвала!
Besseder,
dem
Allerhöchsten
sei
Dank!
Не
виделись
мы
много
дней
недель
Wir
haben
uns
viele
Tage
und
Wochen
nicht
gesehen
По
жизни
закружила
карусель
Das
Leben
hat
uns
im
Karussell
herumgewirbelt
И
вот
опять
в
обятиях
твоих
Und
jetzt
bin
ich
wieder
in
deinen
Armen
Я
эрец
исраэль!
Ich,
Eretz
Israel!
Тель-авив,
ашдод,
хедера,
хайфа,
тверия
Tel
Aviv,
Aschdod,
Hadera,
Haifa,
Tiberias
Ашкелон,
нетания!
Aschkelon,
Netanja!
Шалом
алейхем,
хавер
якар
шили?
Schalom
Aleichem,
Chaver
Jakar
Scheli?
Шалом
алейхем,
ведь
с
вами
братья
мы!
Schalom
Aleichem,
denn
wir
sind
doch
Brüder!
Шалом
алейхем,
друзья
ма
йеш
хадаш?
Schalom
Aleichem,
Freundinnen,
ma
jesch
chadasch?
По
вам
соскучился
братишка
ваш!
Euer
Brüderchen
hat
euch
vermisst!
Шалом
алейхем,
хавер
якар
шили?
Schalom
Aleichem,
Chaver
Jakar
Scheli?
Шалом
алейхем,
ведь
с
вами
братья
мы!
Schalom
Aleichem,
denn
wir
sind
doch
Brüder!
Шалом
алейхем,
друзья
ма
йеш
хадаш?
Schalom
Aleichem,
Freundinnen,
ma
jesch
chadasch?
По
вам
соскучился
братишка
ваш!
Euer
Brüderchen
hat
euch
vermisst!
На
пейсах
на
столе
была
маца
Zu
Pessach
gab
es
Matze
auf
dem
Tisch
А
на
новруз
байрам
шекербура
Und
zu
Nouruz
Bayram
Schekerbura
Мы
знаем,
наше
братство
навека
Wir
wissen,
unsere
Bruderschaft
ist
für
immer
Храни
вас
бог,
друзья!
Gott
schütze
euch,
meine
Freundinnen!
Мы
вспомним
наши
юные
года
Wir
erinnern
uns
an
unsere
jungen
Jahre
Как
пели
под
гитару
до
утра!
Wie
wir
bis
zum
Morgen
zur
Gitarre
sangen!
Осталось
в
сердце
хаваа-нагилла-да!
Hawa
Nagila
ist
in
meinem
Herzen
geblieben!
Да
будет
так
друзья!
So
sei
es,
meine
Freundinnen!
Тель
-авив,
ашдод,
хедера,
хайфа,
тверия
Tel
Aviv,
Aschdod,
Hadera,
Haifa,
Tiberias
Ашкелон,
нетания!
Aschkelon,
Netanja!
Шалом
алейхем,
хавер
якар
шили?
Schalom
Aleichem,
Chaver
Jakar
Scheli?
Шалом
алейхем,
ведь
с
вами
братья
мы!
Schalom
Aleichem,
denn
wir
sind
doch
Brüder!
Шалом
алейхем,
друзья
ма
йеш
хадаш?
Schalom
Aleichem,
Freundinnen,
ma
jesch
chadasch?
По
вам
соскучился
братишка
ваш!
Euer
Brüderchen
hat
euch
vermisst!
Шалом
алейхем,
хавер
якар
шили?
Schalom
Aleichem,
Chaver
Jakar
Scheli?
Шалом
алейхем,
ведь
с
вами
братья
мы!
Schalom
Aleichem,
denn
wir
sind
doch
Brüder!
Шалом
алейхем,
друзья
ма
йеш
хадаш?
Schalom
Aleichem,
Freundinnen,
ma
jesch
chadasch?
По
вам
соскучился
братишка
ваш!
Euer
Brüderchen
hat
euch
vermisst!
Шалом
алейхем,
хавер
якар
шили?
Schalom
Aleichem,
Chaver
Jakar
Scheli?
Шалом
алейхем,
ведь
с
вами
братья
мы!
Schalom
Aleichem,
denn
wir
sind
doch
Brüder!
Шалом
алейхем,
друзья
ма
йеш
хадаш?
Schalom
Aleichem,
Freundinnen,
ma
jesch
chadasch?
По
вам
соскучился
братишка
ваш!
Euer
Brüderchen
hat
euch
vermisst!
Шалом
алейхем,
хавер
якар
шили?
Schalom
Aleichem,
Chaver
Jakar
Scheli?
Шалом
алейхем,
ведь
с
вами
братья
мы!
Schalom
Aleichem,
denn
wir
sind
doch
Brüder!
Шалом
алейхем,
друзья
ма
йеш
хадаш?
Schalom
Aleichem,
Freundinnen,
ma
jesch
chadasch?
По
вам
соскучился
братишка
ваш!
Euer
Brüderchen
hat
euch
vermisst!
Шалом
алейхем,
друзья
ма
йеш
хадаш?
Schalom
Aleichem,
Freundinnen,
ma
jesch
chadasch?
По
вам
соскучился
братишка
ваш!
Euer
Brüderchen
hat
euch
vermisst!
Шалом
алейхем
Schalom
Aleichem
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elçin Imanov
Album
Шалом
date de sortie
05-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.