Abbath - アウトストライダー - traduction des paroles en russe

アウトストライダー - Abbathtraduction en russe




アウトストライダー
Изгой
War gods steadfast by my side
Боги войны недвижимо стоят подле меня,
Wake of entrails stream behind
След из кишок струится позади.
Where Ordnung rules I divide
Где властвует Ordnung, я разделяю,
No curse or threat will break my stride
Ни проклятие, ни угроза не сломят мой шаг.
Cerberus snaps at my heels
Цербер хватает за пятки,
Chased outta Hades' blighted fields
Преследуемый из разорённых полей Аида.
Rebel don't beg freak never yields
Бунтарь не умоляет, урод никогда не сдаётся,
What Mammon won't give the outlaw steals
Чего Маммона не даст, то возьмёт изгой.
Eons do not age my frame
Эоны не старят мой остов,
Immutable as pouring rain
Неизменный, как проливной дождь.
Scars evolve but never change
Шрамы развиваются, но никогда не меняются,
A mind removed from all but rage
Разум очищен от всего, кроме ярости.
Keep your chains
Держи свои цепи,
Your barricades
Свои баррикады,
Keep your cage
Держи свою клетку,
World ablaze
Мир в огне.
Wanted scum in hell banished bedlam banned
Разыскиваемая мразь в аду, изгнанная из сумасшедшего дома, запрещённая.
Bloodied, broke, unbowed death denies me now
Окровавленный, сломленный, несгибаемый, смерть отрицает меня сейчас.
Charybdis guards the threshold where sanity unfolds
Харибда охраняет порог, где разворачивается здравомыслие.
The curse of Behemoth mutates me in the shadows
Проклятие Бегемота мутирует меня в тенях.
Life despised me then death denies me now
Жизнь презирала меня тогда, смерть отрицает меня сейчас.
Keep your chains
Держи свои цепи,
Your barricades
Свои баррикады,
Keep your cage
Держи свою клетку,
World ablaze
Мир в огне.
From womb I burst, sharp of claw
Из чрева я вырвался, с острыми когтями,
Shipwrecked my life and swam for shore
Потерпел кораблекрушение в своей жизни и поплыл к берегу.
From red-dyed sea I struck the beach
Из красного моря я вышел на пляж,
Bled my enemies dry my knife a leech
Иссушил своих врагов досуха, мой нож пиявка.
Arc of reaper's scythe
Дуга косы жнеца,
Seraphim's demise
Гибель серафима,
Chaos deviant thrive
Процветание хаоса-девианта,
Neither dead or alive
Ни мёртвый, ни живой.
Too debauched for hell
Слишком развратный для ада,
Scorned by heaven's crown
Презренный небесной короной,
Heretics rebel
Еретики бунтуют,
Death denies me now
Смерть отрицает меня сейчас.





Writer(s): Simon Dancaster, Olve Eikemo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.