Abbath - ジ・アーティフェックス - traduction des paroles en russe




ジ・アーティフェックス
Искусник
Reclined in swathe of bedlam's grimoires
Возлежа средь гримуаров хаоса,
Sheathes of ancient vellum cradle skull
В пергаментах древних покоится череп.
Sigils scour sallow skin, copper veins
На бледной коже знаки, медные вены
Drip gnosis, draw mind from mortal lull
Источают гнозис, вырывая разум из смертной дремоты.
I pluck the stitches, stun the senses
Я рву швы, притупляю чувства,
Milk the pain I graze
Впитываю боль, которой касаюсь.
I storm the portals of dead immortals
Я штурмую врата мертвых бессмертных,
Trapped in yesterdaze
Запертых в былых днях.
I dive to new depths, plunder sunk wrecks
Я ныряю в новые глубины, граблю затонувшие обломки
In culp of fetid drain
В смраде зловонной сточной канавы.
I seek the artifex, disenchant hex
Я ищу искусника, чтобы снять проклятие,
To lift this curse of Cain!
Чтобы снять это проклятие Каина!
Artifex absorb a corpus
Искусник поглощает тело,
Alchemy in limbic vortex
Алхимия в лимбическом вихре.
Archetype bequeath a gene
Архетип завещает ген,
To murder Eden, dismember dream
Чтобы убить Эдем, разорвать мечту.
Beyond arc of reaper's lethal grace
За гранью смертельной милости жнеца
The shade of Cain shrives guilt in mud
Тень Каина смывает вину в грязи.
And golems raised all display his slain
И поднятые големы все являют убитого,
Brother's bludgeoned face
Размозженное лицо брата.





Writer(s): Olve Eikemo, Ole Andre Farstad, Simon Dancaster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.