Paroles et traduction Abbey Lincoln - My Man
It's
cost
me
a
lot
Мне
это
дорого
обошлось,
But
there's
one
thing
that
I've
got
Но
есть
одна
вещь,
которая
у
меня
есть,
It's
my
man
Это
мой
мужчина.
Cold
and
wet,
tired
you
bet
Холодный
и
промокший,
усталый,
спору
нет,
But
all
that
I
soon
forget
Но
все
это
я
быстро
забываю
With
my
man
С
моим
мужчиной.
He's
not
much
for
looks
Он
не
красавец,
And
no
hero
out
of
books
И
не
герой
из
книжек,
Two
or
three
girls
has
he
У
него
есть
две
или
три
девушки,
That
he
likes
as
well
as
me
Которых
он
любит
так
же,
как
меня,
But
I
love
him!
Но
я
люблю
его!
I
don't
know
why
I
should
Не
знаю,
почему
я
должна,
He
isn't
good,
he
isn't
true
Он
не
хороший,
он
не
верный,
He
beats
me
too
Он
бьет
меня,
What
can
I
do?
Что
я
могу
сделать?
Oh,
my
man
I
love
him
so
О,
мой
мужчина,
я
так
его
люблю,
He'll
never
know
Он
никогда
не
узнает.
All
my
life
is
just
despair
Вся
моя
жизнь
— просто
отчаяние,
But
I
don't
care
Но
мне
все
равно.
When
he
takes
me
in
his
arms
Когда
он
обнимает
меня,
The
world
is
bright,
all
right
Мир
прекрасен,
все
хорошо.
What's
the
difference
if
I
say
Какая
разница,
если
я
говорю,
I'll
go
away,
When
I
know
Что
уйду,
когда
я
знаю,
I'll
come
back
on
my
knees
some
day?
Что
вернусь
на
коленях
когда-нибудь?
For
whatever
my
man
is
Кем
бы
ни
был
мой
мужчина,
I
am
his
forever
more
Я
его
навсегда.
Oh,
my
man
I
love
him
О,
мой
мужчина,
я
люблю
его.
Sometimes
I
say
Иногда
я
говорю:
If
I
could
just
get
away
Если
бы
я
только
могла
уйти
With
my
man
С
моим
мужчиной.
He'd
go
straight
sure
as
fate
Он
бы
исправился,
это
точно
как
судьба,
For
it
never
is
too
late
Ведь
никогда
не
поздно
I
just
like
to
dream
Мне
просто
нравится
мечтать
Of
a
cottage
by
a
stream
О
коттедже
у
ручья
With
my
man
С
моим
мужчиной.
Where
a
few
flowers
grew
Где
растет
несколько
цветов,
And
perhaps
a
kid
or
two
И,
возможно,
ребенок
или
два,
Like
my
man
Похожих
на
моего
мужчину.
And
then
my
eyes
get
wet
А
потом
мои
глаза
становятся
влажными,
I
most
forget
till
he
gets
hot
Я
почти
забываю,
пока
он
не
разозлится
And
tells
me
not
to
talk
such
rot
И
не
скажет
мне,
чтобы
я
не
говорила
такую
чушь.
Oh,
my
man
I
love
him
so
О,
мой
мужчина,
я
так
его
люблю,
He'll
never
know
Он
никогда
не
узнает.
All
my
life
is
just
despair
Вся
моя
жизнь
— просто
отчаяние,
But
I
don't
care
Но
мне
все
равно.
When
he
takes
me
in
his
arms
Когда
он
обнимает
меня,
The
world
is
bright,
all
right
Мир
прекрасен,
все
хорошо.
What's
the
difference
if
I
say
Какая
разница,
если
я
говорю,
I'll
go
away,
When
I
know
Что
уйду,
когда
я
знаю,
I'll
come
back
on
my
knees
some
day?
Что
вернусь
на
коленях
когда-нибудь?
For
what
ever
my
man
is
Кем
бы
ни
был
мой
мужчина,
I
am
his
forever
more
Я
его
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Yvain, A. Willemetz, J. Charles, C. Pollack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.