ABBEY - Aye Sanam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ABBEY - Aye Sanam




Aye Sanam
Aye Sanam
Aye sanam mere pyar mein tere mujhko jeena marna hair
Oh my beloved, I will live and die in your love
Aye sanam mere pyar mein tere mujhko jeena marna hair
Oh my beloved, I will live and die in your love
Aye sanam mere pyar mein tere mujhko jeena marna hair
Oh my beloved, I will live and die in your love
Aye sanam mere pyar mein tere mujhko jeena marna hair
Oh my beloved, I will live and die in your love
Gam ho ya khushi saari zindagi saath tere chalna hair
Whether it be happiness or sorrow, I want to spend my entire life with you
Tera pyaar hai zeher to pila der
Your love is poison, so give it to me
Tera pyaar hai keher to mita der
Your love is a sword, so strike me down
Tera pyaar hai to aag to jala der
Your love is fire, so burn me
R
R
Aye sanam mere pyar mein tere mujhko jeena marna hair
Oh my beloved, I will live and die in your love
Aye sanam mere pyar mein tere mujhko jeena marna hair
Oh my beloved, I will live and die in your love
Gam ho ya khushi saari zindagi saath tere chalna hair
Whether it be happiness or sorrow, I want to spend my entire life with you
Tera pyaar hai zeher to pila der
Your love is poison, so give it to me
Tera pyaar hai keher to mita der
Your love is a sword, so strike me down
Tera pyaar hai to aag to jala der
Your love is fire, so burn me
R
R
Tu hai meri main hoon tera yeh jaanta hoon meinr
You are mine and I am yours, I know this
Yaad hai mujhko bas tu hi pehchaanta hoon meinr
I remember only you, I recognize only you
Tu hai meri main hoon tera yeh jaanta hoon meinr
You are mine and I am yours, I know this
Yaad hai mujhko bas tu hi pehchaanta hoon meinr
I remember only you, I recognize only you
Dil ka kehna hai tujhko hi paana hair
My heart says I must have you
Meri jaan sunle dhadkan kya kehti hair
My love, listen to what my heart is saying
R
R
Tera pyaar hai zeher to pila der
Your love is poison, so give it to me
Tera pyaar hai keher to mita der
Your love is a sword, so strike me down
Tera pyaar hai to aag to mita der
Your love is fire, so burn me
R
R
Intizaar teri haan ka karta rahunga meinr
I will keep waiting for your "yes"
Maut bhi agar aye to zinda rahunga meinr
Even if death comes, I will live
Intizaar teri haan ka karta rahunga meinr
I will keep waiting for your "yes"
Maut bhi agar aye to zinda rahunga meinr
Even if death comes, I will live
Dil deewana thha dil yeh deewana hair
My heart was crazy then, my heart is crazy now
Mere hoton pe bas yahi taraana hair
My lips always sing your praise
R
R
Tera pyaar hai zeher to pila der
Your love is poison, so give it to me
Tera pyaar hai keher to mita der
Your love is a sword, so strike me down
Tera pyaar hai to aag to jala der
Your love is fire, so burn me
Aye sanam mere pyar mein tere mujhko jeena marna hair
Oh my beloved, I will live and die in your love
Aye sanam mere pyar mein tere mujhko jeena marna hair
Oh my beloved, I will live and die in your love
Gam ho ya khushi saari zindagi saath tere chalna hair
Whether it be happiness or sorrow, I want to spend my entire life with you
R
R
Tera pyaar hai zeher to pila der
Your love is poison, so give it to me
Tera pyaar hai keher to mita der
Your love is a sword, so strike me down
Tera pyaar hai to aag to jala der
Your love is fire, so burn me
Aye sanam mere pyar mein tere mujhko jeena marna hair
Oh my beloved, I will live and die in your love
Aye sanam mere pyar mein tere mujhko jeena marna hair
Oh my beloved, I will live and die in your love
Gam ho ya khushi saari zindagi saath tere chalna hair
Whether it be happiness or sorrow, I want to spend my entire life with you
Tera pyaar hai zeher to pila der
Your love is poison, so give it to me
Tera pyaar hai keher to mita der
Your love is a sword, so strike me down
Tera pyaar hai to aag to jala de
Your love is fire, so burn me





Writer(s): Abbey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.