Paroles et traduction Abby Jasmine feat. Guapdad 4000 - Groovy (feat. Guapdad 4000)
You
ain't
used
to
the
shit
I'm
doin',
ain't
you?
Ты
не
привык
к
тому,
что
я
делаю,
не
так
ли?
Used
to
the
way
I
drip
Привык
к
тому,
как
я
капаю.
You
ain't
used
to
them
cameras
flashin'
on
you
Ты
не
привык
к
тому,
что
на
тебя
светят
камеры.
Used
to
them
in
your
face
Привык
к
ним
на
твоем
лице.
You
so
used
to
them
bitches
tryna
get
you
Ты
так
привык
к
тем
сукам
которые
пытаются
заполучить
тебя
All
up
in
your
feelings
Все
дело
в
твоих
чувствах.
You
ain't
used
to
the
shit
I'm
doin'
(No,
oh)
Ты
не
привык
к
тому
дерьму,
которым
я
занимаюсь
(нет,
ОУ).
Used
to
the
way
I'm
movin'
Привык
к
тому,
как
я
двигаюсь.
And
I
come
through
with
the
flex
like,
"Who
bought
it?"
И
я
прихожу
с
таким
флексом:
"кто
это
купил?"
Rent
paid
beforehand,
Gucci
my
body
Арендная
плата
оплачена
заранее,
Гуччи
мое
тело
He
used
to
girls
who
only
give
brain,
not
knowledge
(Hey)
Он
привык
к
девушкам,
которые
дают
только
мозги,
а
не
знания
(Эй).
Met
me,
now
I'm
in
his
heart,
Phil
Collins
Встретил
меня,
и
теперь
я
в
его
сердце,
Фил
Коллинз.
Sweat
me,
runnin'
for
my
love
while
I'm
drivin'
(Skrrt)
Потей
меня,
Беги
за
моей
любовью,
пока
я
веду
машину
(Скррт).
A
Bentley
down
the
boulevard
in
Cali
(Yup)
Бентли
по
бульвару
в
Кали
(Ага).
Drip
hard,
need
a
jet-ski
Капает
сильно,
нужен
гидроцикл.
I
don't
really
kick
it
with
no
bitches,
Jet
Li
(Yeah)
Я
действительно
не
пинаю
его
без
сучков,
Джет
Ли
(Да).
Swaggin'
every
day,
I
been
on
a
flex
spree
Хвастаясь
каждый
день,
я
был
на
понтах.
Say
you
want
a
new
broad,
but
need
her
just
like
me
(Like
me)
Скажи,
что
хочешь
новую
бабу,
но
нуждаешься
в
ней
так
же,
как
и
я
(как
и
я).
Never
give
credit,
bitch,
I'd
rather
pay
cash
(Cash)
Никогда
не
отдавай
должное,
сука,
я
лучше
заплачу
наличными
(наличными).
Rather
get
head
while
I'm
smokin'
good
gas
(Gas)
Лучше
получить
по
голове,
пока
я
курю
хороший
газ
(газ).
Never
switch
like
my
favorite
lunch
in
the
bag
(Yeah)
Никогда
не
меняйся,
как
мой
любимый
обед
в
сумке
(да).
New
York
bitch,
he
like
when
I'm
deadass
Нью-Йоркская
сука,
ему
нравится,
когда
я
мертва.
Saw
me
in
reality,
that
ass
still
fat
Видел
меня
в
реальности,
эта
задница
все
еще
толстая
Never
met
a
bitch
like
that,
okay
Никогда
не
встречал
такой
с
* ки,
ясно?
You
ain't
used
to
the
shit
I'm
doin',
ain't
you?
Ты
не
привык
к
тому,
что
я
делаю,
не
так
ли?
Used
to
the
way
I
drip
Привык
к
тому,
как
я
капаю.
You
ain't
used
to
them
cameras
flashin'
on
you
Ты
не
привык
к
тому,
что
на
тебя
светят
камеры.
Used
to
them
in
your
face
Привык
к
ним
на
твоем
лице.
You
so
used
to
them
bitches
tryna
get
you
Ты
так
привык
к
тем
сукам
которые
пытаются
заполучить
тебя
All
up
in
your
feelings
Все
дело
в
твоих
чувствах.
You
ain't
used
to
the
shit
I'm
doin'
(Yeah),
oh
no
Ты
не
привык
к
тому
дерьму,
которым
я
занимаюсь
(да),
О
нет.
Used
to
the
way
I'm
movin'
(It's
a
check)
Привык
к
тому,
как
я
двигаюсь
(это
чек).
I
can
really
say
that
I'm
used
to
the
stuff
Я
действительно
могу
сказать,
что
привык
к
этому.
You
do
when
we
uh,
like
it
when
you
doin'
it
rough
Ты
делаешь
это,
когда
нам,
э-э,
нравится,
когда
ты
делаешь
это
грубо
I'm
tryna
get
it
all
on
cam
like
Snow
on
tha
Bluff
Я
пытаюсь
заполучить
все
это
на
камеру,
как
снег
на
утесе.
I
want
inside
of
your
jeans,
so
I
go
in
the
cuff
Я
хочу
залезть
в
твои
джинсы,
поэтому
я
вхожу
в
наручники.
I'm
tryna
beat
it
up
like
J-Lo
in
that
movie
Enough
Я
пытаюсь
избить
его,
как
Джей-Ло
в
том
фильме.
I
box
it
up
like
I'm
movin'
with
trucks
Я
упаковываю
его
так,
словно
передвигаюсь
на
грузовиках.
It
fuck
me
up,
I'm
not
usually
stuck,
but
this
time,
baby
Это
сводит
меня
с
ума,
обычно
я
не
застреваю,
но
на
этот
раз,
детка
Shit,
huh,
got
a
nigga
sayin',
"Oh
no"
Черт,
ха,
ниггер
говорит:
"О
нет".
I'm
not
accustomed,
make
some
adjustments
Я
не
привык,
внеси
некоторые
коррективы.
Gotta
have
that
water,
baby,
rowboat
Мне
нужна
вода,
детка,
гребная
лодка.
Niggas
ain't
tusslin',
rustlin'
Ниггеры
не
дерутся,
не
шуршат.
Quarrelin',
and
squabblin',
they
comin'
in
with
four-fours
Ссорясь
и
ссорясь,
они
приходят
с
четверочками.
Bet
you
ain't
used
to
that
(Yeah)
Держу
пари,
ты
к
этому
не
привык
(да).
No,
you
ain't
use
to
cats
who
ain't
usin'
cash
(Swipe)
Нет,
ты
не
привык
к
кошкам,
которые
не
используют
наличные
(свайп).
When
them
lights
will
flash
Когда
эти
огни
вспыхнут
We
gon'
use
the
dash
on
they
stupid
ass
(Skrrt,
skrrt)
Мы
будем
использовать
тире
на
их
тупых
задницах
(Скррт,
скррт).
You
ain't
used
to
the
shit
I'm
doin',
ain't
you?
Ты
не
привык
к
тому,
что
я
делаю,
не
так
ли?
Used
to
the
way
I
drip
Привык
к
тому,
как
я
капаю.
You
ain't
used
to
them
cameras
flashin'
on
you
Ты
не
привык
к
тому,
что
на
тебя
светят
камеры.
Used
to
them
in
your
face
Привык
к
ним
на
твоем
лице.
You
so
used
to
them
bitches
tryna
get
you
Ты
так
привык
к
тем
сукам
которые
пытаются
заполучить
тебя
All
up
in
your
feelings
Все
дело
в
твоих
чувствах.
You
ain't
used
to
the
shit
I'm
doin'
(No,
oh)
Ты
не
привык
к
тому
дерьму,
которым
я
занимаюсь
(нет,
ОУ).
Used
to
the
way
I'm
movin'
(No)
Привык
к
тому,
как
я
двигаюсь
(нет).
Used
to
the
way
I'm
movin'
(Yeah,
yeah,
yeah)
Привык
к
тому,
как
я
двигаюсь
(Да,
да,
да).
Used
to
the
way
I
drip
Привык
к
тому,
как
я
капаю.
And
I
don't
lie
И
я
не
лгу.
I
can
never
compromise
with
a
nigga
who
ain't
on
my
time
Я
никогда
не
могу
пойти
на
компромисс
с
ниггером,
который
не
в
моем
времени.
I
like
my
Belaire
with
no
ice
Мне
нравится
мой
Белер
без
льда
Why
you
tryna
fight
all
the
time?
What
the
fuck,
you
Mike
Tyson?
Почему
ты
все
время
пытаешься
драться?
- какого
хрена
ты,
Майк
Тайсон?
Lil'
tan
mami,
but
the
shoes
is
Off-White,
yeah
Маленькая
Тан
Мами,
но
туфли
не
совсем
белые,
да
Rare
little
bitch,
so
he
really
tryna
wife
it
Редкая
маленькая
сучка,
так
что
он
действительно
пытается
жениться
на
ней.
You
ain't
used
to
shit
like
you
still
wearin'
diapers
Ты
не
привык
к
такому
дерьму,
как
до
сих
пор
носишь
подгузники.
I
been
in
my
bag,
gettin'
chips,
gettin'
wiser
Я
был
в
своей
сумке,
получал
чипсы,
становился
мудрее.
You
could
be
my
nigga,
be
my
man,
be
my
geyser
Ты
мог
бы
быть
моим
ниггером,
быть
моим
мужчиной,
быть
моим
гейзером.
You
could
be
whatever,
baby,
if
you
love
me
proper
Ты
можешь
быть
кем
угодно,
детка,
если
любишь
меня.
I
don't
ever
trip,
no
doctor
Я
никогда
не
спотыкаюсь,
никакой
доктор.
I
know
you
ain't
used
to
the
drip,
don't
turn
off
the
faucet,
yeah
Я
знаю,
что
ты
не
привык
к
капельнице,
не
выключай
кран,
да
You
ain't
used
to
the
shit
I'm
doin',
ain't
you?
Ты
не
привык
к
тому,
что
я
делаю,
не
так
ли?
Used
to
the
way
I
drip
Привык
к
тому,
как
я
капаю.
You
ain't
used
to
them
cameras
flashin'
on
you
Ты
не
привык
к
тому,
что
на
тебя
светят
камеры.
Used
to
them
in
your
face
Привык
к
ним
на
твоем
лице.
You
so
used
to
them
bitches
tryna
get
you
Ты
так
привык
к
тем
сукам
которые
пытаются
заполучить
тебя
All
up
in
your
feelings
Все
дело
в
твоих
чувствах.
You
ain't
used
to
the
shit
I'm
doin'
(No,
oh)
Ты
не
привык
к
тому
дерьму,
которым
я
занимаюсь
(нет,
ОУ).
Used
to
the
way
I'm
movin
Привык
к
тому
как
я
двигаюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akeem Hayes, Angel Savoy Hill, Austin Ruff, Abigail Antonetty, Sebastien William Christie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.