Paroles et traduction Abby - Streets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Streets
I
build
on
solid
crime.
Улицы,
которые
я
строю,
основаны
на
чистой
преступности.
The
Memories
in
my
mind.
Воспоминания
в
моей
голове.
The
Story
of
special
times
the
follow
lies.
История
особенных
времён,
за
которыми
следует
ложь.
I′ve
grown
a
custom
to
your
face
the
shadows
and
the
light.
Я
привыкла
к
твоему
лицу,
к
теням
и
свету.
And
every
Street
looks
different.from
the
colors
of
surprise
И
каждая
улица
выглядит
иначе,
играя
красками
неожиданности.
And
if
you
want
you
can
join
me
quitely.
И
если
хочешь,
можешь
тихонько
присоединиться
ко
мне.
I
carry
you
home
on
my
back.
Я
понесу
тебя
домой
на
своей
спине.
Always
you
on
a
faster
track.
Ты
всегда
на
более
быстром
пути.
We
can
run,
we
can
walk,
we
can
see
when
the
dark
sets
down.
Мы
можем
бежать,
мы
можем
идти,
мы
можем
видеть,
когда
спускается
темнота.
A
matter
of
goodbye
and
I
know
I'll
see
you
again
Вопрос
прощания,
и
я
знаю,
что
увижу
тебя
снова.
All
I
say
to
be
sure.you
took
me
by
surprise
Всё,
что
я
говорю,
чтобы
быть
уверенной...
ты
застал
меня
врасплох.
Never
thought
we
share
mind
and
sometimes
so
disguise
Никогда
не
думала,
что
мы
будем
на
одной
волне,
а
иногда
ты
такой
загадочный.
A
special
bond
build
on
trust
the
courage
to
climb
hills
Особая
связь,
построенная
на
доверии,
смелости
взбираться
на
холмы.
A
plane
so
far
away
from
me.gives
the
certain
thrill
Самолёт
так
далеко
от
меня...
дарит
определённый
трепет.
And
if
you
want
you
can
join
me
quitely.
И
если
хочешь,
можешь
тихонько
присоединиться
ко
мне.
I
carry
you
home
on
my
back.
Я
понесу
тебя
домой
на
своей
спине.
Always
you
on
a
faster
track.
Ты
всегда
на
более
быстром
пути.
We
can
run,
we
can
walk,
we
can
see
when
the
dark
sets
down.
Мы
можем
бежать,
мы
можем
идти,
мы
можем
видеть,
когда
спускается
темнота.
A
matter
of
goodbye
and
I
know
I′ll
see
you
again
Вопрос
прощания,
и
я
знаю,
что
увижу
тебя
снова.
Now
you
know
that
I'll
bring
you
home.
Теперь
ты
знаешь,
что
я
приведу
тебя
домой.
You
mind
stay
longer
before
you
go.
Ты
можешь
остаться
подольше,
прежде
чем
уйдёшь.
Now
you
know
that
I'll
bring
you
home.
Теперь
ты
знаешь,
что
я
приведу
тебя
домой.
You
never
have
to
walk
on
your
own!
Тебе
никогда
не
придётся
идти
одному!
I
carry
you
home
on
my
back.
Я
понесу
тебя
домой
на
своей
спине.
Always
you
on
a
faster
track.
Ты
всегда
на
более
быстром
пути.
We
can
run,
We
can
walk,
We
can
see
when
the
dark
sets
down.
Мы
можем
бежать,
мы
можем
идти,
мы
можем
видеть,
когда
спускается
темнота.
A
matter
of
goodbye
and
I
know
I′ll
see
you
again
Вопрос
прощания,
и
я
знаю,
что
увижу
тебя
снова.
Carry
you
home
on
my
back.
Понесу
тебя
домой
на
своей
спине.
Always
you
on
a
faster
track.
Ты
всегда
на
более
быстром
пути.
We
can
run,
We
can
walk,
We
can
see
when
the
dark
sets
down.
Мы
можем
бежать,
мы
можем
идти,
мы
можем
видеть,
когда
спускается
темнота.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Thimm, Henrik Mueller, Jan Philipp Lorenz, Jean Philipp Frank
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.