Abd al Malik feat. Ezra Koenig - Dynamo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abd al Malik feat. Ezra Koenig - Dynamo




Dynamo
Динамо
C'était pendant les vacances d'été, dans la cité
Это было во время летних каникул, в квартале,
À l'époque j'étais à peine ado
Тогда я был совсем юнцом,
Il y a donc déjà quelques années
Прошло уже несколько лет,
Dans la rue je rêvais, assis sur mon vieux vélo cross
Я мечтал на улице, сидя на своем старом велосипеде,
Et de temps en temps regardais à gauche et à droite en attendant les autres
И время от времени смотрел по сторонам, ожидая остальных,
J'étais toujours à l'heure lorsqu'on se filait des rencards. J'étais le plus jeune et le plus sérieux
Я всегда приходил вовремя на наши встречи. Я был самым младшим и самым серьезным,
C'était en puissance tout le drame de mon histoire
В этом заключалась вся драма моей истории,
Les autres arrivèrent donc sans se presser, chacun sur son cheval à deux roues
Остальные, не торопясь, приехали, каждый на своем двухколесном коне,
Ils me regardèrent comme si j'étais fou, alors Mustaaf, pour me rassurer, il m'a dit que c'était
Они посмотрели на меня, как на сумасшедшего, тогда Мустафа, чтобы успокоить меня, сказал, что это
Eux, pas moi, qu'étaient chelous
Они, а не я, были странными.
Après s'être copieusement insultés pour se convaincre qu'on s'aimait
После того, как мы как следует обругали друг друга, чтобы убедиться, что любим друг друга,
Comme un essaim d'abeilles on s'est tous envolés
Мы взмыли в воздух, как рой пчел,
Je pédalais sur l'asphalte de mon destin
Я крутил педали по асфальту своей судьбы,
Comme un poisson dans l'eau qui se rêve requin
Как рыба в воде, мечтающая стать акулой,
Mon frère aîné était aussi, mais ça l'ennuyait que je sois de la partie
Мой старший брат тоже был там, но его раздражало мое присутствие,
C'était qu'une réticence passagère selon moi et le temps allait confirmer mon avis
Я думал, что это временное нежелание, и время подтвердило мое мнение,
Quand la roue s'est désolidarisée de la fourche de mon vélo, je l'ai regardée rouler, rouler, rouler
Когда колесо отделилось от вилки моего велосипеда, я смотрел, как оно катится, катится, катится,
Et quelques secondes après l'accident mon frère m'a pris dans ses bras et on a pleuré, pleuré, pleuré
И через несколько секунд после аварии мой брат обнял меня, и мы плакали, плакали, плакали.
{Refrain, x2}
{Припев, x2}
Tout le temps qui passe qui s'est écoulé
Все прошедшее время,
Et les moments que j'arrive pas à oublier
И моменты, которые я не могу забыть.
Le surlendemain après-midi devant la JEEP, le centre de prévention du quartier
Через два дня, после обеда, перед ДЖИПом, центром профилактики нашего района,
Je jouais au ping-pong sur la table bétonnée
Я играл в пинг-понг на бетонном столе,
J'avais des pansements de partout à cause de l'accident, alors, par pitié, on me laissait gagner
У меня были пластыри по всему телу из-за аварии, поэтому, из жалости, меня оставляли победителем,
Majid était comme mon petit frère et moi, comme son frère aîné
Маджид был там, как мой младший брат, а я, как его старший брат,
Qui pouvait se douter que dans quelques années le destin allait nous trier?
Кто мог подумать, что через несколько лет судьба разлучит нас?
Les mecs autour de la table ils gueulaient "J' prends le gagnant, j' prends le gagnant!"
Парни вокруг стола кричали: беру победителя, я беру победителя!",
C'étaient nos raquettes et nos balles mais on leur a laissées tellement que c'était plus marrant
Это были наши ракетки и мячи, но мы им их отдавали, потому что так было веселее,
On est allés ensuite dans la cave de mon immeuble pour récupérer nos vélos
Потом мы пошли в подвал моего дома, чтобы забрать наши велосипеды,
L'entrée était encombrée par des grands qui pompaient de la colle et ça nous faisait flipper grave, même s'ils étaient tous KO
Вход был забит старшими ребятами, которые нюхали клей, и это нас очень пугало, хотя они все были в отключке,
On a récupéré, tant bien que mal, nos motos sans moteur
Мы кое-как забрали свои велосипеды без мотора,
Et on a roulé comme des fous jusqu'au parc Schumeister
И помчались, как сумасшедшие, в парк Шумейстер,
Juste avant de prendre le pont on s'est dit "Viens, on fait la course!"
Перед самым мостом мы сказали: "Давай устроим гонку!",
C'est que le pied de Majid il a glisse de la pédale et qu'il est tombé à mi-course
Именно тогда нога Маджида соскользнула с педали, и он упал на середине пути,
Je me suis arrêté, catastrophé et je l'ai regardé rouler, rouler, rouler
Я остановился, потрясенный, и смотрел, как он катится, катится, катится,
Et quelques secondes après son accident je l'ai pris dans mes bras et on a pleuré, pleuré, pleuré
И через несколько секунд после его падения я обнял его, и мы плакали, плакали, плакали.
{Refrain, x2}
{Припев, x2}
Tout le temps qui passe qui s'est écoulé
Все прошедшее время,
Et les moments que j'arrive pas à oublier
И моменты, которые я не могу забыть.
Le week-end d'après, tellement qu'il faisait soif
В следующие выходные, настолько была сильная жажда,
On a décidé d'aller se baigner au lac Achard
Мы решили пойти купаться на озеро Ашар,
Avant qu'on y aille, deux amis qui sont morts depuis
Перед тем, как мы пошли, двое друзей, которых уже нет в живых,
Se sont mis à me vanner devant la bande parce que le respect n'a pas de prix
Начали подшучивать надо мной перед всей компанией, потому что уважение бесценно,
Ils étaient plus grands que moi alors j'ai rien dit
Они были старше меня, поэтому я промолчал,
Mustaaf il a bien vu que j'étais dégoûté alors il m'a dit
Мустафа видел, что я расстроен, и сказал мне:
"Je te prends à l'arrière de mon vélo comme ça t'auras pas à pédaler
"Садись на багажник моего велосипеда, так тебе не придется крутить педали,
Vu qu' tes plaies, elles sont pas encore vraiment cicatrisées"
Ведь твои раны еще не совсем зажили",
Je voulais refuser par fierté mais je me suis dit Mahlich
Я хотел отказаться из гордости, но подумал "Mahlich",
Dans ce contexte ça voulait dire "Vas-y, c'est pas grave, je m'en fiche"
В этом контексте это означало: "Да ладно, ничего страшного, мне все равно",
Alors on s'est tous mis en mouvement et on est partis en gueulant
Тогда мы все тронулись в путь и поехали с криками,
Quelque part entre "La horde sauvage" et "La guerre des boutons"
Что-то среднее между "Дикой бандой" и "Войной пуговиц",
C'était à l'époque -que dis-je?- à la grande époque de Bernard Hinault
Это было во времена - что я говорю? - во времена великого Бернара Ино,
Ça faisait vraiment classe en ce temps-là de faire du vélo
Тогда было очень круто кататься на велосипеде,
On était plus de cinquante sur la route, t'imagines!
Нас было больше пятидесяти на дороге, ты представляешь?!
Têtes d'enfants déjà cassées et gueules citadines
Детские головы, уже полные проблем, и городские рожицы,
Je sais plus trop d'où est venue la queue-de-poisson
Я уже не помню, откуда взялся этот опасный маневр,
Un coup de poisse en plein milieu du peloton
Неудачный случай посреди пелотона,
Je ne sais ni pourquoi, ni comment mais je suis le seul à être tombé et à avoir roulé, roulé, roulé
Я не знаю, ни почему, ни как, но я единственный, кто упал и покатился, покатился, покатился,
Et quelques secondes après mon accident on s'est tous pris dans les bras et on a pleuré, pleuré, pleuré
И через несколько секунд после моего падения мы все обнялись и плакали, плакали, плакали.
{Refrain, x4}
{Припев, x4}
Tout le temps qui passe qui s'est écoulé
Все прошедшее время,
Et les moments que j'arrive pas à oublier
И моменты, которые я не могу забыть.





Writer(s): Ezra Koenig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.