Paroles et traduction Abd Al Malik feat. Wallen - Jamais je t'aime (feat. Wallen)
Jamais je t'aime (feat. Wallen)
I Will Never Love You (feat. Wallen)
Je
t'ai
aimé
comme
on
aime
peu
comme
on
n'aime
plus
I
loved
you
the
way
few
love,
the
way
they
no
longer
do
Raison
pour
laquelle
sans
doute
on
ne
se
parle
plus
Maybe
that's
why
we
don't
talk
to
each
other
anymore
C'est
le
genre
de
peine
qu'on
peine
à
définir
It's
the
kind
of
pain
one
struggles
to
define
Que
veux-tu
que
je
te
dise?
Tu
fus
mon
avenir
What
do
you
want
me
to
say?
You
were
my
future
Un
coeur
ne
peut
battre
que
pour
un
seul
être
frère
A
heart
can
only
beat
for
one
person,
my
brother
Même
quand
ton
corps
dit
le
contraire
Even
when
your
body
says
the
opposite
Un
coeur,
oui,
bat
même
s'il
est
de
pierre
Yes,
a
heart
beats
even
if
it's
made
of
stone
J'ai
entendu
le
tien,
tu
ne
peux
dire
le
contraire
I
heard
yours,
you
can't
say
otherwise
La
vie
est
drôle,
pas
au
sens
de
rire
Life
is
funny,
but
not
in
a
laughing
way
Ca
fait
sens,
"rire"
rime
avec
"souffrir"
It
makes
sense,
"laughing"
rhymes
with
"suffering"
Trop
d'histoires
d'amour
finissent
en
insultes
Too
many
love
stories
end
in
insults
En
crève-coeur
comme
un
film
pour
adultes
In
heartbreak,
like
an
adult
movie
Quand
l'un
ou
l'une
part
et
l'autre
reste
When
one
leaves
and
the
other
stays
La
souffrance
le
saisit
et
lui
roule
des
pelles
Suffering
grabs
hold
of
them
and
rolls
around
with
them
Le
saisit
et
le
jette
par-terre,
je
ne
dirai
plus
jamais
"je
t'aime"
Grabs
them
and
throws
them
to
the
ground,
I
will
never
say
"I
love
you"
again
Ne
le
dis
pas,
mon
amour
Don't
say
it,
my
love
Ne
se
dit
pas
mon
amour
It
shouldn't
be
said,
my
love
Mon
coeur
est
un
amas
de
glace
My
heart
is
a
pile
of
ice
Et
de
poussière
jetées
dans
l'univers
And
dust
thrown
into
the
universe
Je
suis
entré
dans
cette
histoire
d'amour
à
l'oeil
I
entered
this
love
affair
blindly
Que
pouvais-je
espérer
de
plus
que
le
deuil?
What
more
could
I
have
expected
than
mourning?
Le
mensonge
s'effeuille
au
fur
et
à
mesure
The
lie
unravels
as
we
go
along
Pâlit
même
le
plus
bleu
des
bleus
azur
Even
the
bluest
of
blues
turns
pale
À
mes
yeux,
Paris
ne
brille
déjà
plus
Paris
no
longer
shines
in
my
eyes
J'ai
donc
dit
à
la
romance:
"Hors
de
ma
vue
So
I
told
romance:
"Get
out
of
my
sight,
Hors
de
ma
vie,
ton
avis
me
fait
du
mal."
Out
of
my
life,
your
opinion
hurts
me."
Pourquoi
ne
laisse-t-on
que
la
douleur
en
partage?
Why
do
we
only
share
pain?
Oublieux
de
nous-mêmes
Forgetting
ourselves
Combien
de
fois
nous
sommes-nous
dit
"je
t'aime"?
How
many
times
have
we
said
"I
love
you"?
Je
ne
sais
plus,
tu
ne
me
connais
plus
I
don't
know,
you
don't
know
me
anymore
C'est
le
genre
d'histoires
que
je
ne
lis
plus
It's
the
kind
of
story
I
don't
read
anymore
Que
je
ne
vis
plus,
que
je
ne
veux
plus
voir
That
I
don't
live
anymore,
that
I
don't
want
to
see
anymore
Je
préfère
me
fondre
dans
le
noir
I
prefer
to
fade
into
the
darkness
Complètement
tellement
je
souffre
Completely,
I
am
in
so
much
pain
Jamais
"je
t'aime",
l'amour
est
un
gouffre
I
will
never
love
you,
love
is
an
abyss
Ne
le
dis
pas,
mon
amour
Don't
say
it,
my
love
Ne
se
dit
pas
mon
amour
It
shouldn't
be
said,
my
love
Mon
coeur
est
un
amas
de
glace
My
heart
is
a
pile
of
ice
Et
de
poussière
jetées
dans
l'univers
And
dust
thrown
into
the
universe
Je
ne
dirai
plus
jamais
"je
t'aime"
I
will
never
say
"I
love
you"
again
Je
ne
dirai
plus
jamais
"je
t'aime"
I
will
never
say
"I
love
you"
again
Je
ne
dirai
plus
jamais
"je
t'aime"
I
will
never
say
"I
love
you"
again
Je
ne
dirai
plus
jamais
"je
t'aime"
I
will
never
say
"I
love
you"
again
Je
ne
dirai
plus
jamais
"je
t'aime"
I
will
never
say
"I
love
you"
again
Je
ne
dirai
plus
jamais
"je
t'aime"
I
will
never
say
"I
love
you"
again
Je
ne
dirai
plus
jamais
"je
t'aime"
I
will
never
say
"I
love
you"
again
Je
ne
dirai
plus
jamais
"je
t'aime"
I
will
never
say
"I
love
you"
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurent Garnier, Naouale Azzouz, Arnaud Fayette-Mikano, Regis Fayette-Mikano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.