Abd Al Malik feat. Wallen - Jamais je t'aime (feat. Wallen) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abd Al Malik feat. Wallen - Jamais je t'aime (feat. Wallen)




Jamais je t'aime (feat. Wallen)
I Will Never Love You (feat. Wallen)
Je t'ai aimé comme on aime peu comme on n'aime plus
I loved you the way few love, the way they no longer do
Raison pour laquelle sans doute on ne se parle plus
Maybe that's why we don't talk to each other anymore
C'est le genre de peine qu'on peine à définir
It's the kind of pain one struggles to define
Que veux-tu que je te dise? Tu fus mon avenir
What do you want me to say? You were my future
Un coeur ne peut battre que pour un seul être frère
A heart can only beat for one person, my brother
Même quand ton corps dit le contraire
Even when your body says the opposite
Un coeur, oui, bat même s'il est de pierre
Yes, a heart beats even if it's made of stone
J'ai entendu le tien, tu ne peux dire le contraire
I heard yours, you can't say otherwise
La vie est drôle, pas au sens de rire
Life is funny, but not in a laughing way
Ca fait sens, "rire" rime avec "souffrir"
It makes sense, "laughing" rhymes with "suffering"
Trop d'histoires d'amour finissent en insultes
Too many love stories end in insults
En crève-coeur comme un film pour adultes
In heartbreak, like an adult movie
Quand l'un ou l'une part et l'autre reste
When one leaves and the other stays
La souffrance le saisit et lui roule des pelles
Suffering grabs hold of them and rolls around with them
Le saisit et le jette par-terre, je ne dirai plus jamais "je t'aime"
Grabs them and throws them to the ground, I will never say "I love you" again
Je t'aime
I love you
Ne le dis pas, mon amour
Don't say it, my love
Ne se dit pas mon amour
It shouldn't be said, my love
Mon coeur est un amas de glace
My heart is a pile of ice
Et de poussière jetées dans l'univers
And dust thrown into the universe
Je suis entré dans cette histoire d'amour à l'oeil
I entered this love affair blindly
Que pouvais-je espérer de plus que le deuil?
What more could I have expected than mourning?
Le mensonge s'effeuille au fur et à mesure
The lie unravels as we go along
Pâlit même le plus bleu des bleus azur
Even the bluest of blues turns pale
À mes yeux, Paris ne brille déjà plus
Paris no longer shines in my eyes
J'ai donc dit à la romance: "Hors de ma vue
So I told romance: "Get out of my sight,
Hors de ma vie, ton avis me fait du mal."
Out of my life, your opinion hurts me."
Pourquoi ne laisse-t-on que la douleur en partage?
Why do we only share pain?
Oublieux de nous-mêmes
Forgetting ourselves
Combien de fois nous sommes-nous dit "je t'aime"?
How many times have we said "I love you"?
Je ne sais plus, tu ne me connais plus
I don't know, you don't know me anymore
C'est le genre d'histoires que je ne lis plus
It's the kind of story I don't read anymore
Que je ne vis plus, que je ne veux plus voir
That I don't live anymore, that I don't want to see anymore
Je préfère me fondre dans le noir
I prefer to fade into the darkness
Complètement tellement je souffre
Completely, I am in so much pain
Jamais "je t'aime", l'amour est un gouffre
I will never love you, love is an abyss
Je t'aime
I love you
Ne le dis pas, mon amour
Don't say it, my love
Ne se dit pas mon amour
It shouldn't be said, my love
Mon coeur est un amas de glace
My heart is a pile of ice
Et de poussière jetées dans l'univers
And dust thrown into the universe
Je ne dirai plus jamais "je t'aime"
I will never say "I love you" again
Je ne dirai plus jamais "je t'aime"
I will never say "I love you" again
Je ne dirai plus jamais "je t'aime"
I will never say "I love you" again
Je ne dirai plus jamais "je t'aime"
I will never say "I love you" again
Je ne dirai plus jamais "je t'aime"
I will never say "I love you" again
Je ne dirai plus jamais "je t'aime"
I will never say "I love you" again
Je ne dirai plus jamais "je t'aime"
I will never say "I love you" again
Je ne dirai plus jamais "je t'aime"
I will never say "I love you" again
Come on
Come on





Writer(s): Laurent Garnier, Naouale Azzouz, Arnaud Fayette-Mikano, Regis Fayette-Mikano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.