Paroles et traduction Abd Al Malik feat. Wallen - Mon Amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
Baby
is
a
hero
no
matter
what
he
shows
Моя
любимая
— герой,
что
бы
она
ни
показывала,
He's
so
much
better
than
he
knows
Она
намного
лучше,
чем
думает.
I
know
he
goes
to
trouble
Я
знаю,
ей
приходится
нелегко,
Fighting
in
this
jungle
Борясь
в
этих
джунглях,
From
one
failure
to
the
next
От
одной
неудачи
к
другой.
When
he
stares
into
space
Когда
она
смотрит
в
пустоту,
I
can
see
I
can
feel
his
pain
Я
вижу,
я
чувствую
ее
боль,
Trying
to
drag
him
Пытающуюся
отдалить
меня,
So
far
out
far
out
from
me
Так
далеко,
далеко
от
себя.
But
my
Baby
is
a
hero
no
matter
what
he
shows
Но
моя
любимая
— герой,
что
бы
она
ни
показывала,
He's
so
much
better
than
he
knows
Она
намного
лучше,
чем
думает.
I
know
he
goes
to
trouble
Я
знаю,
ей
приходится
нелегко,
Fighting
in
this
jungle
Борясь
в
этих
джунглях.
My
life
without
him
will
be
meaningless
Моя
жизнь
без
нее
будет
бессмысленной.
Et
si
tu
ne
me
reconnais
pas
И
если
ты
меня
не
узнаешь,
Te
reconnais-tu
lorsque
tu
vois
ce
que
nous
sommes
devenus
Узнаешь
ли
ты
себя,
когда
увидишь,
кем
мы
стали?
Et
si
mon
image
dis
tu
ne
peux
y
regretter
la
tienne
И
если
в
моем
образе
ты
не
можешь
увидеть
свой,
C'est
que
l'obscur
de
ton
regard
noirci
notre
lumière
Значит,
мрак
твоего
взгляда
затмевает
наш
свет.
Alors
tous
les
soirs
lorsque
je
chante
c'est
pas
moi
c'est
les
autres
И
каждый
вечер,
когда
я
пою,
это
не
я,
это
другие.
Je
me
dis
que
c'est
pas
si
simple
que
ca
Я
говорю
себе,
что
не
так
просто
De
reconnaitre
tes
fautes
Признать
свои
ошибки.
Le
monde
est
ainsi
fait
n'est
ce
pas
Мир
так
устроен,
не
так
ли?
Mais
peut-il
reellement
ce
faire
sans
nous
Но
может
ли
он
действительно
существовать
без
нас?
Peut-il
reellement
se
faire
sans
toi?
Может
ли
он
действительно
существовать
без
тебя?
My
Baby
is
a
hero
no
matter
what
he
shows
Моя
любимая
— герой,
что
бы
она
ни
показывала,
He's
so
much
better
than
he
knows
Она
намного
лучше,
чем
думает.
I
know
he
goes
to
trouble
Я
знаю,
ей
приходится
нелегко,
Fighting
in
this
jungle
Борясь
в
этих
джунглях,
From
one
failure
to
the
next
От
одной
неудачи
к
другой.
When
he
stares
into
space
Когда
она
смотрит
в
пустоту,
I
can
see
I
can
feel
his
pain
Я
вижу,
я
чувствую
ее
боль,
Trying
to
drag
him
Пытающуюся
отдалить
меня,
So
far
out
far
out
from
me
Так
далеко,
далеко
от
себя.
But
my
Baby
is
a
hero
no
matter
what
he
shows
Но
моя
любимая
— герой,
что
бы
она
ни
показывала,
He's
so
much
better
than
he
knows
Она
намного
лучше,
чем
думает.
I
know
he
goes
to
trouble
Я
знаю,
ей
приходится
нелегко,
Fighting
in
this
jungle
Борясь
в
этих
джунглях.
My
life
without
him
will
be
meaningless
Моя
жизнь
без
нее
будет
бессмысленной.
Et
si
tu
ne
te
reconnais
pas
И
если
ты
себя
не
узнаешь,
Comment
me
reconnaitrais-tu?
Как
ты
узнаешь
меня?
C'est
vrai
ca
qu'est
t-il
donc
advenu?
Что
же
с
нами
случилось?
Pour
qu'on
finisse
comme
si
nous
etions
etrangers
Что
мы
стали
словно
чужими?
On
a
tellement
pris
appui
sur
nos
vanites
Мы
так
полагались
на
свою
гордыню,
Éternellement
Adam
et
Eve
nous
sommes
Мы
вечно
Адам
и
Ева.
Les
cœurs
se
brisent
et
lentement
s'additionnent
Сердца
разбиваются
и
медленно
складываются
вновь.
Le
monde
est
ainsi
fait
n'est
pas
Мир
так
устроен,
не
так
ли?
Mais
peut-il
reellement
se
faire
sans
nous
Но
может
ли
он
действительно
существовать
без
нас?
Peut-il
reellement
se
faire
sans
toi?
Может
ли
он
действительно
существовать
без
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abd Al Malik, Wallen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.