Paroles et traduction Abd al Malik feat. Aïssa & Fabien Coste - Traces De Lumière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traces De Lumière
Следы Света
Traces
de
lumière
Следы
света
Ma
voix
se
baisse
parce
que
mon
coeur
s'tait
Мой
голос
стихает,
потому
что
моё
сердце
устало
Je
le
sais,
le
bruit
n'est
que
silence
Я
знаю,
шум
— это
всего
лишь
тишина
J'sais
pas
si
vous
le
sentez
vous
Не
знаю,
чувствуешь
ли
ты
это,
Piégé
comme
un
animal
В
ловушке,
как
зверь,
J'sais
plus
à
quoi
me
cramponner
Я
больше
не
знаю,
за
что
мне
держаться
Je
viens
d'où,
où
est-ce
que
je
vais
Откуда
я,
куда
я
иду
Qu'est
ce
que
j'en
sais
Что
я
знаю
об
этом
Ces
questions,
plus
je
me
les
pose
Эти
вопросы,
чем
больше
я
их
себе
задаю,
Plus
je
souffre
Тем
больше
страдаю
J'ai
honte
de
parler
de
ma
différence
Мне
стыдно
говорить
о
своей
особенности
S'ils
me
quittent,
l'absence
se
muera
en
souffrance
Если
ты
уйдёшь,
отсутствие
превратится
в
страдание
Plus
grande
encore
que
celle
qui
me
vide
Ещё
большее,
чем
то,
что
опустошает
меня
Qu'est
ce
que
j'ai,
qu'est
ce
que
j'ai
pas
Что
у
меня
есть,
чего
у
меня
нет
Qui
je
suis,
qui
je
suis
pas
Кто
я,
кто
я
не
J'menfonce
chaque
jour
un
peu
plus
Я
погружаюсь
каждый
день
всё
глубже
Dans
ce
trou
qui
se
prend
pour
moi
même
В
эту
яму,
которая
принимает
себя
за
меня
J'pourrai
presque
dire
combien
y'a
d'étoiles
dans
le
ciel
Я
почти
могу
сказать,
сколько
звёзд
на
небе
En
termes
spirituels
la
quête
en
moi
y'a
trop
de
mystères
В
духовном
плане,
в
моём
поиске
слишком
много
тайн
Tous
me
préjugent
Все
меня
судят
J'ai
peur
de
m'ennuyer
donc
je
reste
seul
Я
боюсь
скучать,
поэтому
остаюсь
один
Mais
comme
je
ne
sais
pas
vraiment
ce
que
je
recherche
Но
так
как
я
не
знаю,
что
ищу
J'spleen
grave
Меня
одолевает
хандра
Rien
ne
me
sourit
Ничто
мне
не
улыбается
C'est
comme
si
rien
n'avait
de
sens
dans
ce
qui
change
dans
ma
vie
Как
будто
всё,
что
меняется
в
моей
жизни,
лишено
смысла
J'ai
passé
trop
de
nuits
à
pleurer,
quand
le
jour
va
se
lever
Я
провёл
слишком
много
ночей
в
слезах,
когда
взойдёт
день
Comme
si
quelque
chose
en
fait
m'était
occulté
Как
будто
что-то
от
меня
скрыто
Ce
à
quoi
je
m'accroche
en
sorte
ne
sont
que
des
spectres
То,
за
что
я
цепляюсь,
— всего
лишь
призраки
J'respecte,
mais
ma
quête
va
au
delà
Я
уважаю,
но
мой
поиск
идёт
дальше
Si
jeune,
pourquoi
je
me
prends
la
tête
comme
ça
Таким
молодым,
почему
я
так
забиваю
себе
голову
Quand
tu
penses
que
la
plupart
vivent
dans
l'insouciance
Когда
ты
думаешь,
что
большинство
живёт
беззаботно
J'suis
dos
au
mur,
feignant
de
jouer
mon
propre
rôle
Я
прижат
к
стене,
притворяясь,
что
играю
свою
роль
Désaxé
par
rapport
aux
pôles
Смещённый
относительно
полюсов
J'ai
peur
de
devenir
fou
par
manque
d'amour
Я
боюсь
сойти
с
ума
от
недостатка
любви
La
conscience
n'a
t
elle
pas
fait
sauter
mon
tour
Неужели
совесть
не
пропустила
мой
ход
Ma
vie,
c'est
juste
un
Моя
жизнь
— это
просто
Pour
faire
comme,
et
surtout
pas
autrement
Чтобы
делать
как
все,
и
не
иначе
Et
ça
se
mesure
le
récit
d'une
vie
И
это
измеряется
историей
жизни
Bah
c'est
la
mienne
Ну,
это
моя
Vous
m'avez
tous
vu,
rigoler,
d'bonne
humeur,
Ты
видела
меня,
смеющегося,
в
хорошем
настроении,
Vous
avez
cru
voir
se
dégager
de
moi
le
bonheur
Тебе
показалось,
что
от
меня
исходит
счастье
Ce
n'est
pas
le
reflet
qu'il
y'avait
dans
le
coeur
Это
не
то,
что
было
в
моём
сердце
Ce
que
je
voulais
moi,
c'était
la
paix
intérieure
Я
хотел
внутреннего
покоя
La
vraie,
infinie,
celle
qu'est
dans
le
coeur
Настоящего,
бесконечного,
того,
что
в
сердце
J'ai
cru
la
trouver
en
compagnie
d'une
femme
Я
думал,
что
найду
его
в
обществе
женщины
En
buvant
de
l'alcool
et
en
ayant
beaucoup
d'argent
Выпивая
алкоголь
и
имея
много
денег
C'est
pas
la
paix
que
j'ai
eu
moi,
c'est
le
malaise
Это
не
покой,
который
я
обрёл,
это
дискомфорт
Un
truc
malsain
dans
un
coeur
vide
Что-то
нездоровое
в
пустом
сердце
Quand
le
coeur
est
malade,
le
corps
souffre
Когда
сердце
больно,
тело
страдает
Résultat,
j'étais
mal,
j'avais
pas
la
cause
В
результате
мне
было
плохо,
я
не
знал
причины
J'buvais
à
la
mauvaise
source
Я
пил
из
неверного
источника
La
source
de
la
paix
intérieure
est
une
Источник
внутреннего
покоя
един
Et
boire,
donne
la
vie
au
coeur
et
au
corps
И
питьё
даёт
жизнь
сердцу
и
телу
J'ai
vécu
vivant
avec
un
coeurt
mort
Я
жил
с
мёртвым
сердцем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Fayette, Fabien Coste, Mikano, Regis Fayette-mikano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.