Abd Al Malik feat. Juliette Gréco - Roméo Et Juliette feat.Juliette Greco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abd Al Malik feat. Juliette Gréco - Roméo Et Juliette feat.Juliette Greco




Roméo Et Juliette feat.Juliette Greco
Ромео и Джульетта feat. Джульетта Греко
Il boit une 8-6 ... Mini austin il sort du periph'
Он пьет свой 8.6 ... Мини Остин, он съезжает с кольцевой.
Gangsta Rap culture, cette musique l'a rendu autiste
Gangsta Rap культура, эта музыка сделала его аутистом.
Il a rencard avec une fille moitié Brésilienne - moitié Khabyle.
У него свидание с девушкой, наполовину бразильянкой - наполовину кабилкой.
Gogo danseuse, elle dit être artiste
Go-go танцовщица, она говорит, что она артистка.
Il connaît toutes les répliques du film Scarface, l
Он знает все реплики из фильма "Лицо со шрамом".
E frère il dit "Mes mains elles sont pas faîtes pour cette merde".
Братан, говорит он: "Мои руки не для этой ерунды".
La cité l'a vu grandir, lui,
Район видел, как он рос, у него
A tourné la tête Parce que selon le
вскружилась голова. Потому что, в зависимости от
Contexte on confond force et faiblesse.
контекста, мы путаем силу и слабость.
Elle chante, elle, rêve de la carrière de Wallen
Она поет, мечтает о карьере Уоллен.
Elle a perdu tout repère depuis le décès d'son père.
Она потеряла все ориентиры после смерти отца.
C'est l'allégorie d'une fille facile,
Это аллегория доступной девушки,
Qui est assise à la place du mort,
Которая сидит на месте мертвеца,
Qui pense que "Je t'aime" n'est qu'un mouvement du corps.
Которая думает, что люблю тебя" - это просто движение тела.
Elle oscille, va et vient, se donne et regrette ensuite.
Она колеблется, приходит и уходит, отдается, а потом сожалеет.
Lui kiffe, sms, elle se pointe de suite.
Он тащится, смс, она тут же приезжает.
Il vend d'la CC alors il joue les barons,
Он толкает травку, поэтому строит из себя барона,
Le duc de la cité,
Герцог района,
Leurs cœurs battent de concert affective mendicité.
Их сердца бьются в унисон - аффективная нищета.
Il s'appelle Roméo, elle s'appelle Juliette. Roméo et ... Juliette.
Его зовут Ромео, ее зовут Джульетта. Ромео и ... Джульетта.
Il accélère. E
Он ускоряется.
Lle rabat un peu le dossier du siège. Il lui dit "Tu es belle!"
Она немного откидывает спинку сиденья. Он говорит ей: "Ты красивая!"
Elle s'engouffre dans le piège puis
Она попадает в ловушку, а затем
Dévie, elle dit: "en ce moment je lis Malraux"
уклоняется, говоря: "сейчас я читаю Моруа".
Elle a une fausse poitrine, les fantasmes d'une Bimbo alors,
У нее искусственная грудь, фантазии Бимбо, поэтому,
Fatalement,
конечно,
Ce qui l'intéresse chez elle au départ ... c'est pas son cerveau.
ее мозг - это не то, что его интересует в первую очередь.
Elle se rend bien compte et se mordille la
Она прекрасно это понимает и кусает
Lèvre comme quand gamine elle jouait au cerceau.
губу, как в детстве, когда играла с обручем.
Son monde il est horrible et nos gamins ils y
Его мир ужасен, и наши дети
Périssent tellement vite, mais, on en est tous là.
гибнут в нем так быстро, но мы все там были.
C'est juste l'amour qu'on cherche à vivre,
Это просто любовь, которую мы пытаемся прожить,
Et si ça part en vrille c'est . c'est que c'est sans modèle.
И если все идет наперекосяк, то ... то это потому, что нет модели.
T'es livré à toi même et la beauté de la vie
Ты предоставлен самому себе, а красота жизни
Ne rend pas forcement meilleurs les caractères.
не обязательно делает характеры лучше.
On peut même être sous des apparences contraires, i
Мы можем даже быть полными противоположностями,
Ndifférent à l'autre quand la douleur est égo centrée
равнодушными друг к другу, когда боль эгоцентрична,
Parce qu'en vérité: c'est sur nous même qu'on s'est prosterné.
потому что на самом деле: мы поклоняемся только себе.
C'est juste une métaphore qui pourrait être biblique comme le
Это просто метафора, которая могла бы быть библейской, как
Veau d'or parce que notre époque est d'accord dans le désaccord.
золотой телец, потому что наше время единодушно в своем несогласии.
On est déchiré par l'absence et le vide.
Нас разрывает отсутствие и пустота.
En prise avec nos paradoxes, le besoin d'amour complique.
В плену у своих парадоксов, потребность в любви усложняет все.
Il s'appelle Roméo, elle s'appelle Juliette. Roméo et Juliette.
Его зовут Ромео, ее зовут Джульетта. Ромео и Джульетта.
Elle approche son visage, se rétracte,
Она приближает свое лицо, отстраняется,
Se demande si au fond, elle même n'est pas une sorte d'offrande.
Спрашивает себя, не является ли она в глубине души своего рода жертвой.
Sacrifiée sur l'hôtel de toutes celles qui ont mal, q
Принесенной в жертву на алтаре всех тех, кому больно,
Ui souffrent,
Кто страдает,
Qui peinent tellement de ne pas avoir confiance en elles.
Кто так мучается от того, что не может поверить в себя.
Même si elle sais bien que son "Je t'aime" est factice,
Даже если она знает, что ее люблю тебя" искусственно,
Elle se dit qu'aux yeux de quelqu'un au moins elle existe.
Она говорит себе, что хотя бы в чьих-то глазах она существует.
Lui, il a sa main gauche sur le volant,
Он держит левую руку на руле,
L'autre sur sa jambe à elle, la voiture file et leurs cœur se fêlent.
Другую - на ее ноге, машина мчится, и их сердца трепещут.
Si elle était sa soeur et lui un mec quelconque?
Если бы она была его сестрой, а он - каким-то парнем?
Il retire sa main à cette pensée, passe les vitesses et fonce.
Он убирает руку при этой мысли, переключает скорость и несется вперед.
En prison souvent il se disait:
В тюрьме он часто говорил себе:
"Quand je sors je change" mais, dehors,
"Когда я выйду, я изменюсь", но на свободе
Son Démon prenait toujours le pas sur son Ange.
его Демон всегда брал верх над его Ангелом.
Il tourna la tête à gauche et le camion déboula ... ... à droite.
Он повернул голову налево, а грузовик выехал... ... направо.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.