Paroles et traduction Abd Al Malik feat. Juliette Gréco - Roméo Et Juliette feat.Juliette Greco
Roméo Et Juliette feat.Juliette Greco
Ромео и Джульетта feat. Джульетта Греко
Il
boit
une
8-6
...
Mini
austin
il
sort
du
periph'
Он
пьет
свой
8.6
...
Мини
Остин,
он
съезжает
с
кольцевой.
Gangsta
Rap
culture,
cette
musique
l'a
rendu
autiste
Gangsta
Rap
культура,
эта
музыка
сделала
его
аутистом.
Il
a
rencard
avec
une
fille
moitié
Brésilienne
- moitié
Khabyle.
У
него
свидание
с
девушкой,
наполовину
бразильянкой
- наполовину
кабилкой.
Gogo
danseuse,
elle
dit
être
artiste
Go-go
танцовщица,
она
говорит,
что
она
артистка.
Il
connaît
toutes
les
répliques
du
film
Scarface,
l
Он
знает
все
реплики
из
фильма
"Лицо
со
шрамом".
E
frère
il
dit
"Mes
mains
elles
sont
pas
faîtes
pour
cette
merde".
Братан,
говорит
он:
"Мои
руки
не
для
этой
ерунды".
La
cité
l'a
vu
grandir,
lui,
Район
видел,
как
он
рос,
у
него
A
tourné
la
tête
Parce
que
selon
le
вскружилась
голова.
Потому
что,
в
зависимости
от
Contexte
on
confond
force
et
faiblesse.
контекста,
мы
путаем
силу
и
слабость.
Elle
chante,
elle,
rêve
de
la
carrière
de
Wallen
Она
поет,
мечтает
о
карьере
Уоллен.
Elle
a
perdu
tout
repère
depuis
le
décès
d'son
père.
Она
потеряла
все
ориентиры
после
смерти
отца.
C'est
l'allégorie
d'une
fille
facile,
Это
аллегория
доступной
девушки,
Qui
est
assise
à
la
place
du
mort,
Которая
сидит
на
месте
мертвеца,
Qui
pense
que
"Je
t'aime"
n'est
qu'un
mouvement
du
corps.
Которая
думает,
что
"Я
люблю
тебя"
- это
просто
движение
тела.
Elle
oscille,
va
et
vient,
se
donne
et
regrette
ensuite.
Она
колеблется,
приходит
и
уходит,
отдается,
а
потом
сожалеет.
Lui
kiffe,
sms,
elle
se
pointe
de
suite.
Он
тащится,
смс,
она
тут
же
приезжает.
Il
vend
d'la
CC
alors
il
joue
les
barons,
Он
толкает
травку,
поэтому
строит
из
себя
барона,
Le
duc
de
la
cité,
Герцог
района,
Leurs
cœurs
battent
de
concert
affective
mendicité.
Их
сердца
бьются
в
унисон
- аффективная
нищета.
Il
s'appelle
Roméo,
elle
s'appelle
Juliette.
Roméo
et
...
Juliette.
Его
зовут
Ромео,
ее
зовут
Джульетта.
Ромео
и
...
Джульетта.
Il
accélère.
E
Он
ускоряется.
Lle
rabat
un
peu
le
dossier
du
siège.
Il
lui
dit
"Tu
es
belle!"
Она
немного
откидывает
спинку
сиденья.
Он
говорит
ей:
"Ты
красивая!"
Elle
s'engouffre
dans
le
piège
puis
Она
попадает
в
ловушку,
а
затем
Dévie,
elle
dit:
"en
ce
moment
je
lis
Malraux"
уклоняется,
говоря:
"сейчас
я
читаю
Моруа".
Elle
a
une
fausse
poitrine,
les
fantasmes
d'une
Bimbo
alors,
У
нее
искусственная
грудь,
фантазии
Бимбо,
поэтому,
Ce
qui
l'intéresse
chez
elle
au
départ
...
c'est
pas
son
cerveau.
ее
мозг
- это
не
то,
что
его
интересует
в
первую
очередь.
Elle
se
rend
bien
compte
et
se
mordille
la
Она
прекрасно
это
понимает
и
кусает
Lèvre
comme
quand
gamine
elle
jouait
au
cerceau.
губу,
как
в
детстве,
когда
играла
с
обручем.
Son
monde
il
est
horrible
et
nos
gamins
ils
y
Его
мир
ужасен,
и
наши
дети
Périssent
tellement
vite,
mais,
on
en
est
tous
là.
гибнут
в
нем
так
быстро,
но
мы
все
там
были.
C'est
juste
l'amour
qu'on
cherche
à
vivre,
Это
просто
любовь,
которую
мы
пытаемся
прожить,
Et
si
ça
part
en
vrille
c'est
. c'est
que
c'est
sans
modèle.
И
если
все
идет
наперекосяк,
то
...
то
это
потому,
что
нет
модели.
T'es
livré
à
toi
même
et
la
beauté
de
la
vie
Ты
предоставлен
самому
себе,
а
красота
жизни
Ne
rend
pas
forcement
meilleurs
les
caractères.
не
обязательно
делает
характеры
лучше.
On
peut
même
être
sous
des
apparences
contraires,
i
Мы
можем
даже
быть
полными
противоположностями,
Ndifférent
à
l'autre
quand
la
douleur
est
égo
centrée
равнодушными
друг
к
другу,
когда
боль
эгоцентрична,
Parce
qu'en
vérité:
c'est
sur
nous
même
qu'on
s'est
prosterné.
потому
что
на
самом
деле:
мы
поклоняемся
только
себе.
C'est
juste
une
métaphore
qui
pourrait
être
biblique
comme
le
Это
просто
метафора,
которая
могла
бы
быть
библейской,
как
Veau
d'or
parce
que
notre
époque
est
d'accord
dans
le
désaccord.
золотой
телец,
потому
что
наше
время
единодушно
в
своем
несогласии.
On
est
déchiré
par
l'absence
et
le
vide.
Нас
разрывает
отсутствие
и
пустота.
En
prise
avec
nos
paradoxes,
le
besoin
d'amour
complique.
В
плену
у
своих
парадоксов,
потребность
в
любви
усложняет
все.
Il
s'appelle
Roméo,
elle
s'appelle
Juliette.
Roméo
et
Juliette.
Его
зовут
Ромео,
ее
зовут
Джульетта.
Ромео
и
Джульетта.
Elle
approche
son
visage,
se
rétracte,
Она
приближает
свое
лицо,
отстраняется,
Se
demande
si
au
fond,
elle
même
n'est
pas
une
sorte
d'offrande.
Спрашивает
себя,
не
является
ли
она
в
глубине
души
своего
рода
жертвой.
Sacrifiée
sur
l'hôtel
de
toutes
celles
qui
ont
mal,
q
Принесенной
в
жертву
на
алтаре
всех
тех,
кому
больно,
Ui
souffrent,
Кто
страдает,
Qui
peinent
tellement
de
ne
pas
avoir
confiance
en
elles.
Кто
так
мучается
от
того,
что
не
может
поверить
в
себя.
Même
si
elle
sais
bien
que
son
"Je
t'aime"
est
factice,
Даже
если
она
знает,
что
ее
"Я
люблю
тебя"
искусственно,
Elle
se
dit
qu'aux
yeux
de
quelqu'un
au
moins
elle
existe.
Она
говорит
себе,
что
хотя
бы
в
чьих-то
глазах
она
существует.
Lui,
il
a
sa
main
gauche
sur
le
volant,
Он
держит
левую
руку
на
руле,
L'autre
sur
sa
jambe
à
elle,
la
voiture
file
et
leurs
cœur
se
fêlent.
Другую
- на
ее
ноге,
машина
мчится,
и
их
сердца
трепещут.
Si
elle
était
sa
soeur
et
lui
un
mec
quelconque?
Если
бы
она
была
его
сестрой,
а
он
- каким-то
парнем?
Il
retire
sa
main
à
cette
pensée,
passe
les
vitesses
et
fonce.
Он
убирает
руку
при
этой
мысли,
переключает
скорость
и
несется
вперед.
En
prison
souvent
il
se
disait:
В
тюрьме
он
часто
говорил
себе:
"Quand
je
sors
je
change"
mais,
dehors,
"Когда
я
выйду,
я
изменюсь",
но
на
свободе
Son
Démon
prenait
toujours
le
pas
sur
son
Ange.
его
Демон
всегда
брал
верх
над
его
Ангелом.
Il
tourna
la
tête
à
gauche
et
le
camion
déboula
...
...
à
droite.
Он
повернул
голову
налево,
а
грузовик
выехал...
...
направо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Dante
date de sortie
11-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.