Abd al Malik - Gibraltar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abd al Malik - Gibraltar




Sur le détroit de Gibraltar y a un jeune noir
Над Гибралтарским проливом живет молодой негр
Qui pleure un rêve qui prendra vie
Кто оплакивает мечту, которая воплотится в жизнь
Une fois passé Gibraltar
Когда-то проходил Гибралтар
Sur le détroit de Gibraltar y a un jeune noir
Над Гибралтарским проливом живет молодой негр
Qui se demande si l'histoire le retiendra
Кому интересно, удержит ли его история
Comme celui qui portait le nom de cette montagne
Как тот, кто носил имя этой горы
Sur le détroit de Gibraltar y a un jeune noir
Над Гибралтарским проливом живет молодой негр
Qui meurt sa vie bête de gangsta rappeur mais
Кто умирает своей глупой жизнью гангстерского рэпера, но
Sur le détroit de Gibraltar y a un jeune homme qui va naître
На Гибралтарском проливе родится молодой человек
Qui va être celui qu'les tours empêchaient d'être
Кто будет тем, кому помешали башни
Sur le détroit de Gibraltar, y a un jeune noir qui boit
На Гибралтарском проливе есть молодой чернокожий парень, пьющий
Dans ce bar les espoirs se bousculent, une simple cannette de Fanta
В этом баре, где рушатся надежды, есть простая банка Фанты
Il cherche comme un chien sans collier
Он ищет, как собака без ошейника
Le foyer qu'il n'a en fait jamais eu
Дом, которого у него на самом деле никогда не было
Et se dit que peut-être bientôt, il ne cherchera plus
И подумал, что, возможно, скоро он больше не будет искать
Et ça rit autour de lui, et ça pleure au fond de lui
И это смеется вокруг него, и это плачет в глубине его души.
Faut rien dire et tout est dit
Надо ничего не говорить, и все сказано.
Et soudain
И вдруг
Soudain il s'fait derviche tourneur
Внезапно он превращается в дервиша-токаря
Il danse sur le bar, il danse, il n'a plus peur
Он танцует в баре, он танцует, он больше не боится
Enfin il hurle comme un fakir
Наконец он кричит, как факир.
De la vie devient disciple
Из жизни становится учеником
Sur le détroit de Gibraltar y a un jeune noir qui prend vie
В Гибралтарском проливе оживает молодой негр
Qui chante, dit enfin je t'aime à cette vie
Кто поет, наконец, говорит, что я люблю тебя в этой жизни
Puis les autres le sentent, le suivent
Тогда другие чувствуют это, следуют за ним
Ils veulent être or puisqu'ils sont cuivre
Они хотят быть золотыми, поскольку они медные
Comme ce soleil qui danse
Как это танцующее солнце.
Ils veulent se gorger d'étoiles
Они хотят пожрать звезды
Et déchirer à leur tour cette peur qui les voile
И, в свою очередь, разорвать этот страх, который окутывает их
Sur le détroit de Gibraltar, y a un jeune noir qui n'est plus esclave
В Гибралтарском проливе живет молодой негр, который больше не является рабом
Qui crie comme les braves
Кто кричит, как храбрые
Même la mort n'est plus entrave
Даже смерть больше не мешает
Il appelle au courage celles et ceux qui n'ont plus confiance
Он призывает к мужеству тех, кому больше не доверяют
Il dit "ramons tous à la même cadence" à la même cadence
Он говорит: "Давайте все будем работать в одном ритме" в одном ритме
Dans le bar, y a un pianiste et le piano est sur les genoux
В баре есть пианист, а пианино стоит на коленях
Le jeune noir tape des mains
Молодой негр хлопает в ладоши
Hurle comme un fou (hey)
Кричит как сумасшедший (Эй)
Fallait qu'elle sorte cette haine sourde qui le tenait en laisse
Нужно было, чтобы она выпустила эту глухую ненависть, которая держала его на поводке
Qui le démontait pièce par pièce
Кто разбирал его по частям
Sur le détroit de Gibraltar, y a un jeune noir
На Гибралтарском проливе есть молодой негр
Qui enfin voit la lune le pointer du doigt
Кто, наконец, видит, как Луна указывает на него пальцем
Et le soleil le prendre dans ses bras
И солнце в объятиях
Maintenant il pleure de joie, souffle et se rassoit
Теперь он плачет от радости, дышит и успокаивается
Désormais l'Amour seul, sur lui a des droits
Отныне Любовь одна, на него есть права
Sur le détroit de Gibraltar, un jeune noir prend ses valises
На Гибралтарском проливе молодой негр берет свои чемоданы
Sort du piano bar et change ses quelques devises
Выходит из Пиано-бара и обменивает несколько валют
Encore gros d'émotion il regarde derrière lui
Все еще полный эмоций, он оглядывается назад.
Et embarque sur le bateau
И садись на корабль.
Il n'est pas réellement tard, le soleil est encore haut
На самом деле еще не поздно, солнце еще высоко.
Du détroit de Gibraltar, un jeune noir vogue
Из Гибралтарского пролива молодой чернокожий ВОГ
Vogue vers le Maroc tout proche
Vogue в соседнее Марокко
Vogue vers ce Maroc qui fera de lui un homme
Мода на это Марокко, которое сделает его мужчиной
Sur le détroit de Gibraltar
Над Гибралтарским проливом
Sur le détroit de Gibraltar
Над Гибралтарским проливом
Vogue, vogue vers le merveilleux royaume du Maroc
Vogue, vogue в чудесное Королевство Марокко
Sur le détroit de Gibraltar
Над Гибралтарским проливом
Vogue, vogue vers le merveilleux royaume du Maroc, du Maroc
Vogue, vogue в чудесное Королевство Марокко, Марокко





Writer(s): Nina Simone, Arnaud Fayette-mikano, Regis Ceccarelli, Mikano Regis Fayette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.