Paroles et traduction Abd al Malik - Il se rêve debout
Il se rêve debout
He Dreams Himself Standing
Il
s'rêve
debout
et
et
ca
lui
va
pas
bien
He
dreams
himself
standing,
but
it
does
not
suit
him
well
Parce
que
parce
que
sans
geste
ni
parole
il
il
te
reste
rien
Because
because
without
gesture
or
word,
nothing
remains
for
you
Rien
qu'un
cœur
et
je
peux
te
dire
qu'avec
cet
œil
des
fois,
Nothing
but
a
heart,
and
I
can
tell
you
that
with
this
eye
sometimes,
Des
fois
on
voit
rien
de
bien
Sometimes
you
see
nothing
good
Ya
des
moments
comme
ca
dans
la
vie
où
c'est
tout
ou
bien
rien
There
are
times
like
this
in
life
when
it's
all
or
nothing
Il
s'rêve
debout
et,
et
ces
derniers
temps
c'est
moins
tout
que
rien
He
dreams
of
standing,
and
lately
it's
been
less
of
everything
than
nothing
Et
puis
il
n'a
ni
geste
ni
parole
il
ne
lui
reste
rien
And
then
he
has
neither
gesture
nor
word:
nothing
is
left
for
him
Rien
qu'un
cœur
pour
voir
comme
l'amour
bah,
et
bah
y'a
rien
Nothing
but
a
heart
to
see
how
love,
well,
and
well,
there's
nothing
Et
ca
va?
il
aurait
répondu
bien
même
si
ca
va
plus
mal
que
bien.
And
how
are
you?
he
would
have
answered
well,
even
if
he
was
worse
than
well.
Il
s'rêve
debout
et,
et
à
y
voir
plus
près
c'est
triste
dans
sa
conditions
mais,
He
dreams
standing,
and
on
closer
inspection
it's
sad
in
his
condition,
but,
Mais
vous
à
sa
place
vous
chanteriez
quoi
comme
chanson?
But
what
kind
of
song
would
you
sing
if
you
were
in
his
place?
Hein?
parce
que
ca
change
tout
d'être
obligé
de
vivre
à
conditions
Huh?
because
it
makes
all
the
difference
to
have
to
live
on
condition
A
condition
que
les
autres
ils
se
trompent
pas
On
condition
that
others
are
not
mistaken
Lorsqu'ils
interprètent
votre
partition
When
they
interpret
your
score
Il
se
rêve
debout
et,
c'est
sans
condition,
sans
condition
qu'il
se
lève
He
dreams
himself
standing,
and
it
is
unconditionally,
unconditionally
that
he
stands
up
Assis
ou
allongé,
la
même
chanson
Sitting
or
lying
down,
the
same
song
C'est
évident
qu'il
pourra
plus
jamais
danser
comme
c'est
con,
comme
ces
types
It's
obvious
that
he
will
never
be
able
to
dance
again,
how
stupid,
like
those
guys
Qu'il
dénigrait
avant
et
qui
le
négligent
pour
d'autres
raisons.
That
he
used
to
denigrate
beforehand
and
who
neglect
him
for
other
reasons.
Il
s'rêve
debout
pour
vivre
en
mourant
He
dreams
of
standing
to
live
while
dying
Pour
survivre
dans
un
monde
où
les
morts
s'prennent
pour
des
vivants
To
survive
in
a
world
where
the
dead
mistake
themselves
for
the
living
Fonctionnaires
d'une
existence
qui
vivent
bêtement
parce
que,
parce
qu'ils
ont
peur
Civil
servants
of
an
existence
who
live
stupidly
because
because
they
are
afraid
Parce
qu'ils
ont
peur
de
chaque
instant.
Because
they
are
afraid
of
every
moment.
Il
se
rêve
debout
et,
la
voilà
en
blanc
He
dreams
himself
standing,
and
there
she
is
in
white
Sourire
réflexe
et
gestes
indifférents
Reflexive
smile
and
indifferent
gestures
Bonjour
dit-elle
en
entrant,
Bonjour
dit-il
en
pensant.
Good
morning
she
says
as
she
enters,
Good
morning
he
says
as
he
thinks.
Il
s'rêve
debout
comme,
comme
ceux
qu'apprécient
l'instant
He
dreams
of
standing
like
those
who
appreciate
the
moment
Comme
ceux
qui
savent
que,
de
toute
façon
tout
ca,
ca
ne
dure
qu'un
temps
Like
those
who
know
that
in
any
case,
all
this
only
lasts
for
a
while
Il
s'rêve
debout
quand
elle
lui
parle,
il
l'écoute
He
dreams
of
standing
when
she
talks
to
him,
he
listens
to
her
Faut
dire
qu'il
l'était,
debout,
avant
l'drame
sur
la
route
It
must
be
said
that
he
was,
standing,
before
the
drama
on
the
road
Elle
l'entoure
de
ses
bras
et
le
fait
s'asseoir
She
puts
her
arms
around
him
and
makes
him
sit
down
Il
lui
reste
rien,
il
ne
lui
reste
ni
geste
ni
parole,
mais
He
has
nothing
left,
he
has
neither
gesture
nor
word,
but
Mais,
il
peut
voir.
But
he
can
see.
Il
s'rêve
debout
He
dreams
himself
standing
Lorsque
sur
son
fauteuil
elle
le
pousse
When
she
pushes
him
in
his
wheelchair
Dis
donc
ca
a
l'air
d'aller
aujourd'hui
crie-t-elle
Say,
you
seem
to
be
doing
better
today,
she
cries
On
va
vous
faire
une
bonne
douche.
We'll
give
you
a
good
shower.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Regis Fayette-mikano, Gerard Jouannest
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.