Paroles et traduction Abd al Malik - Mon amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
Baby
is
a
hero
no
matter
what
he
shows
Моя
девочка
– герой,
что
бы
она
ни
показывала,
He's
so
much
better
than
he
knows
Она
намного
лучше,
чем
думает.
I
know
he
goes
to
trouble
Я
знаю,
ей
приходится
несладко,
Fighting
in
this
jungle
Она
сражается
в
этих
джунглях,
From
one
failure
to
the
next
От
одной
неудачи
к
другой.
When
he
stares
into
space
Когда
она
смотрит
в
пустоту,
I
can
see
I
can
feel
his
pain
Я
вижу,
я
чувствую
ее
боль,
Trying
to
drag
him
Которая
пытается
утащить
ее,
So
far
out
far
out
from
me
Так
далеко,
так
далеко
от
меня.
But
my
Baby
is
a
hero
no
matter
what
he
shows
Но
моя
девочка
– герой,
что
бы
она
ни
показывала,
He's
so
much
better
than
he
knows
Она
намного
лучше,
чем
думает.
I
know
he
goes
to
trouble
Я
знаю,
ей
приходится
несладко,
Fighting
in
this
jungle
Она
сражается
в
этих
джунглях.
My
life
without
him
will
be
meaningless
Моя
жизнь
без
нее
будет
бессмысленной.
Et
si
tu
ne
me
reconnais
pas
И
если
ты
меня
не
узнаёшь,
Te
reconnais-tu
lorsque
tu
vois
ce
que
nous
sommes
devenus
Узнаёшь
ли
ты
себя,
когда
видишь,
кем
мы
стали?
Et
si
mon
image
dis
tu
ne
peux
y
regretter
la
tienne
И
если
ты
говоришь,
что
в
моём
образе
ты
не
можешь
узнать
свой,
C'est
que
l'obscur
de
ton
regard
noirci
notre
lumière
То
это
значит,
что
мрак
твоих
глаз
омрачает
наш
свет.
Alors
tous
les
soirs
lorsque
je
chante
c'est
pas
moi
c'est
les
autres
Поэтому
каждый
вечер,
когда
я
пою,
это
не
я,
это
другие.
Je
me
dis
que
c'est
pas
si
simple
que
ca
Я
говорю
себе,
что
это
не
так
просто,
De
reconnaitre
tes
fautes
Признать
свои
ошибки.
Le
monde
est
ainsi
fait
n'est
ce
pas
Мир
так
устроен,
не
так
ли?
Mais
peut-il
reellement
ce
faire
sans
nous
Но
может
ли
он
существовать
без
нас?
Peut-il
reellement
se
faire
sans
toi?
Может
ли
он
существовать
без
тебя?
My
Baby
is
a
hero
no
matter
what
he
shows
Моя
девочка
– герой,
что
бы
она
ни
показывала,
He's
so
much
better
than
he
knows
Она
намного
лучше,
чем
думает.
I
know
he
goes
to
trouble
Я
знаю,
ей
приходится
несладко,
Fighting
in
this
jungle
Она
сражается
в
этих
джунглях,
From
one
failure
to
the
next
От
одной
неудачи
к
другой.
When
he
stares
into
space
Когда
она
смотрит
в
пустоту,
I
can
see
I
can
feel
his
pain
Я
вижу,
я
чувствую
ее
боль,
Trying
to
drag
him
Которая
пытается
утащить
ее,
So
far
out
far
out
from
me
Так
далеко,
так
далеко
от
меня.
But
my
Baby
is
a
hero
no
matter
what
he
shows
Но
моя
девочка
– герой,
что
бы
она
ни
показывала,
He's
so
much
better
than
he
knows
Она
намного
лучше,
чем
думает.
I
know
he
goes
to
trouble
Я
знаю,
ей
приходится
несладко,
Fighting
in
this
jungle
Она
сражается
в
этих
джунглях.
My
life
without
him
will
be
meaningless
Моя
жизнь
без
нее
будет
бессмысленной.
Et
si
tu
ne
te
reconnais
pas
И
если
ты
себя
не
узнаёшь,
Comment
me
reconnaitrais-tu?
Как
ты
можешь
узнать
меня?
C'est
vrai
ca
qu'est
t-il
donc
advenu?
Это
правда,
что
же
случилось?
Pour
qu'on
finisse
comme
si
nous
etions
etrangers
Что
мы
стали
как
чужие?
On
a
tellement
pris
appui
sur
nos
vanites
Мы
так
полагались
на
свою
гордыню.
Éternellement
Adam
et
Eve
nous
sommes
Мы
– вечные
Адам
и
Ева,
Les
cœurs
se
brisent
et
lentement
s'additionnent
Сердца
разбиваются
и
медленно
складываются.
Le
monde
est
ainsi
fait
n'est
pas
Мир
так
устроен,
не
так
ли?
Mais
peut-il
reellement
se
faire
sans
nous
Но
может
ли
он
существовать
без
нас?
Peut-il
reellement
se
faire
sans
toi?
Может
ли
он
существовать
без
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Regis Fayette-mikano, Naouale Azzouz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.