Paroles et traduction Abd al Malik - Noces à Grenelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noces à Grenelle
Свадьба в Гренеле
Pourquoi
tout
n'a-t-il
pas
encore
disparu?
Почему
всё
ещё
не
исчезло?
Peut-être
pour
nous
laisser
une
chance
Может
быть,
чтобы
дать
нам
шанс,
Peut-être
pour
nous
laisser
une
dernière
chance
Может
быть,
чтобы
дать
нам
последний
шанс,
De
n'pas
nous
dire
"nous
aurions
dû"
ou
"nous
aurions
pu"
Не
говорить
"нам
следовало
бы"
или
"мы
могли
бы",
Lorsqu'il
sera
trop
tard
Когда
будет
слишком
поздно.
On
a
rompu,
sans
savoir
pourquoi,
sans
savoir
pour
moi
Мы
расстались,
не
зная
почему,
не
зная,
что
это
значило
для
меня.
Je
n'sais
toujours
pas
pour
toi
mais
j'ai
fini
par
comprendre
Я
до
сих
пор
не
знаю,
что
это
значило
для
тебя,
но
я
наконец
понял.
On
comprend
quand
c'est
fini
Понимаешь,
когда
всё
кончено.
N'est-ce
pas
ici
pourtant
qu'avait
élue
domicile
la
vie?
Разве
не
здесь
поселилась
жизнь?
N'étions-nous
pas?
J'étais
supposé,
censé
prendre
soin
de
toi
Разве
не
мы?
Я
должен
был,
обязан
был
заботиться
о
тебе,
Du
toit
que
tu
as
été
dans
cette
vie
où
j'n'ai
vu
que
moi
О
тебе,
которая
была
моей
крышей
в
этой
жизни,
где
я
видел
только
себя.
Pourquoi
tout
n'a-t-il
pas
encore
disparu?
Почему
всё
ещё
не
исчезло?
Peut-être
pour
nous
laisser
une
chance
Может
быть,
чтобы
дать
нам
шанс,
Peut-être
pour
nous
laisser
une
dernière
chance
Может
быть,
чтобы
дать
нам
последний
шанс,
De
n'pas
nous
dire
"nous
aurions
dû"
ou
"nous
aurions
pu"
Не
говорить
"нам
следовало
бы"
или
"мы
могли
бы",
Lorsqu'il
sera
trop
tard
Когда
будет
слишком
поздно.
On
a
tenu
aussi
longtemps
qu'on
a
pu
Мы
держались
так
долго,
как
могли.
Toi
et
moi,
sans
savoir
pourquoi,
je
parle
pour
moi
Ты
и
я,
не
зная
почему,
я
говорю
за
себя.
Tu
as
toujours
su
pour
toi
mais
j'ai
fini
par
comprendre
Ты
всегда
знала,
что
это
значило
для
тебя,
но
я
наконец
понял.
On
comprend
toujours
quand
c'est
fini
Всегда
понимаешь,
когда
всё
кончено.
N'étions-nous
pas
pourtant
fait
l'un
pour
l'autre?
Разве
мы
не
были
созданы
друг
для
друга?
Nous
étions
supposés
être
fait
l'un
par
l'autre
Мы
должны
были
быть
созданы
друг
другом.
Du
nous
sommes,
par
égoïsme
j'ai
dit
"je
suis"
Из
"мы"
я,
по
эгоизму,
сделал
"я".
Pourquoi
tout
n'a-t-il
pas
encore
disparu?
Почему
всё
ещё
не
исчезло?
Peut-être
pour
nous
laisser
une
chance
Может
быть,
чтобы
дать
нам
шанс,
Peut-être
pour
nous
laisser
une
dernière
chance
Может
быть,
чтобы
дать
нам
последний
шанс,
De
n'pas
nous
dire
"nous
aurions
dû"
ou
"nous
aurions
pu"
Не
говорить
"нам
следовало
бы"
или
"мы
могли
бы",
Lorsqu'il
sera
trop
tard
Когда
будет
слишком
поздно.
On
s'est
battu
pour
je
n'sais
quoi
sans
Мы
боролись
за
что-то
непонятное,
Voir
qu'au
fond
j'n'étais
victime
que
de
moi
Не
видя,
что
в
глубине
души
я
был
жертвой
самого
себя.
Mais
j'ai
fini
par
comprendre
Но
я
наконец
понял.
On
comprend
toujours
quand
c'est
fini
Всегда
понимаешь,
когда
всё
кончено.
N'étais-ce
pas
ici
qu'avaient
fleuri
ces
cœurs?
Разве
не
здесь
расцвели
эти
сердца?
N'est-ce
pas
ici
que
nos
âmes
devinrent
sœurs?
Разве
не
здесь
наши
души
стали
сестрами?
Pourquoi
ai-je
lâché
ta
main
et
pris
celle
de
la
folie?
Почему
я
отпустил
твою
руку
и
взял
руку
безумия?
Pourquoi
tout
n'a-t-il
pas
encore
disparu?
Почему
всё
ещё
не
исчезло?
Peut-être
pour
nous
laisser
une
chance
Может
быть,
чтобы
дать
нам
шанс,
Peut-être
pour
nous
laisser
une
dernière
chance
Может
быть,
чтобы
дать
нам
последний
шанс,
De
n'pas
nous
dire
"nous
aurions
dû"
ou
"nous
aurions
pu"
Не
говорить
"нам
следовало
бы"
или
"мы
могли
бы",
Lorsqu'il
sera
trop
tard
Когда
будет
слишком
поздно.
Planète
Terre
Планета
Земля
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Regis Fayette-mikano, Gerard Jouannest
Album
Dante
date de sortie
27-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.