Abd al Malik - Noces à Grenelle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abd al Malik - Noces à Grenelle




Noces à Grenelle
Свадьба в Гренеле
Pourquoi tout n'a-t-il pas encore disparu?
Почему всё ещё не исчезло?
Peut-être pour nous laisser une chance
Может быть, чтобы дать нам шанс,
Peut-être pour nous laisser une dernière chance
Может быть, чтобы дать нам последний шанс,
De n'pas nous dire "nous aurions dû" ou "nous aurions pu"
Не говорить "нам следовало бы" или "мы могли бы",
Lorsqu'il sera trop tard
Когда будет слишком поздно.
On a rompu, sans savoir pourquoi, sans savoir pour moi
Мы расстались, не зная почему, не зная, что это значило для меня.
Je n'sais toujours pas pour toi mais j'ai fini par comprendre
Я до сих пор не знаю, что это значило для тебя, но я наконец понял.
On comprend quand c'est fini
Понимаешь, когда всё кончено.
N'est-ce pas ici pourtant qu'avait élue domicile la vie?
Разве не здесь поселилась жизнь?
N'étions-nous pas? J'étais supposé, censé prendre soin de toi
Разве не мы? Я должен был, обязан был заботиться о тебе,
Du toit que tu as été dans cette vie j'n'ai vu que moi
О тебе, которая была моей крышей в этой жизни, где я видел только себя.
Pourquoi tout n'a-t-il pas encore disparu?
Почему всё ещё не исчезло?
Peut-être pour nous laisser une chance
Может быть, чтобы дать нам шанс,
Peut-être pour nous laisser une dernière chance
Может быть, чтобы дать нам последний шанс,
De n'pas nous dire "nous aurions dû" ou "nous aurions pu"
Не говорить "нам следовало бы" или "мы могли бы",
Lorsqu'il sera trop tard
Когда будет слишком поздно.
On a tenu aussi longtemps qu'on a pu
Мы держались так долго, как могли.
Toi et moi, sans savoir pourquoi, je parle pour moi
Ты и я, не зная почему, я говорю за себя.
Tu as toujours su pour toi mais j'ai fini par comprendre
Ты всегда знала, что это значило для тебя, но я наконец понял.
On comprend toujours quand c'est fini
Всегда понимаешь, когда всё кончено.
N'étions-nous pas pourtant fait l'un pour l'autre?
Разве мы не были созданы друг для друга?
Nous étions supposés être fait l'un par l'autre
Мы должны были быть созданы друг другом.
Du nous sommes, par égoïsme j'ai dit "je suis"
Из "мы" я, по эгоизму, сделал "я".
Pourquoi tout n'a-t-il pas encore disparu?
Почему всё ещё не исчезло?
Peut-être pour nous laisser une chance
Может быть, чтобы дать нам шанс,
Peut-être pour nous laisser une dernière chance
Может быть, чтобы дать нам последний шанс,
De n'pas nous dire "nous aurions dû" ou "nous aurions pu"
Не говорить "нам следовало бы" или "мы могли бы",
Lorsqu'il sera trop tard
Когда будет слишком поздно.
On s'est battu pour je n'sais quoi sans
Мы боролись за что-то непонятное,
Voir qu'au fond j'n'étais victime que de moi
Не видя, что в глубине души я был жертвой самого себя.
Mais j'ai fini par comprendre
Но я наконец понял.
On comprend toujours quand c'est fini
Всегда понимаешь, когда всё кончено.
N'étais-ce pas ici qu'avaient fleuri ces cœurs?
Разве не здесь расцвели эти сердца?
N'est-ce pas ici que nos âmes devinrent sœurs?
Разве не здесь наши души стали сестрами?
Pourquoi ai-je lâché ta main et pris celle de la folie?
Почему я отпустил твою руку и взял руку безумия?
Pourquoi tout n'a-t-il pas encore disparu?
Почему всё ещё не исчезло?
Peut-être pour nous laisser une chance
Может быть, чтобы дать нам шанс,
Peut-être pour nous laisser une dernière chance
Может быть, чтобы дать нам последний шанс,
De n'pas nous dire "nous aurions dû" ou "nous aurions pu"
Не говорить "нам следовало бы" или "мы могли бы",
Lorsqu'il sera trop tard
Когда будет слишком поздно.
Planète Terre
Планета Земля





Writer(s): Regis Fayette-mikano, Gerard Jouannest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.