Motýli -
Abde
,
AMK
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Píše
ti
že
má
chuť
Sie
schreibt
dir,
dass
sie
Lust
hat
A
že
je
sama
doma
Und
dass
sie
allein
zu
Haus
ist
Spíš
je
typ
kterýmu
Eher
der
Typ,
den
man
Lepší
se
vyvarovat
Besser
meiden
sollte
Příběhy
na
stories
Stories
auf
Instagram
Kde
leží
skoro
nahá
Wo
sie
fast
nackt
liegt
Přítel
ji
nechal
jít
Ihr
Freund
hat
sie
gehen
lassen
Věděl
že
dobře
dělá
Er
wusste,
dass
er
gut
daran
tat
Jak
všechny
který
měl
si
doma
Wie
alle,
die
du
zu
Hause
hattest
Za
tejden
pak
jim
nezavolal
Die
Woche,
dann
rief
er
sie
nicht
an
Hoe
o
který
to
víme
oba
Hoe,
von
der
wir
beide
es
wissen
No
spíš
byla
ta
problémová
Nein,
eher
war
sie
die
problematische
Zas
další
týden
Wieder
eine
Woche
V
břiše
motýli
Schmetterlinge
im
Bauch
A
ty
aspoň
na
chvíli
Und
du,
zumindest
für
eine
Weile
Zase
na
kolenou
Wieder
auf
den
Knien
Cejtíš
ten
fealing
Du
fühlst
das
Feeling
Spolu
s
červeným
vínem
Zusammen
mit
Rotwein
Tě
vplétá
do
sítě
Verstrickt
sie
dich
ins
Netz
Nejde
zapomenout
Kann
man
nicht
vergessen
2 hodiny
ráno
2 Uhr
morgens
Přichází
mi
zpráva
Bekomme
ich
eine
Nachricht
Tohleto
všechno
už
dobře
já
znám
yeah
Das
alles
kenne
ich
schon
gut,
yeah
Píšeš
mi
dokola
jak
budeš
zlá
yeah
Du
schreibst
mir
immer
wieder,
wie
böse
du
sein
wirst,
yeah
Těžko
se
odolá
Schwer
zu
widerstehen
Přestávám
chápat
Ich
höre
auf
zu
verstehen
V
temnotě
tvý
oči
svítí
hned
In
der
Dunkelheit
leuchten
deine
Augen
sofort
V
první
minutě
střílíš
strike
In
der
ersten
Minute
wirfst
du
einen
Strike
Pouštíš
mě
dál
Du
lässt
mich
rein
Vím
že
bych
neměl
Ich
weiß,
ich
sollte
nicht
No
stejně
sem
tam
Doch
trotzdem
bin
ich
da
Vim
že
teď
nesmim
Ich
weiß,
dass
ich
jetzt
nicht
darf
No
stejně
mě
máš
tam
Doch
trotzdem
hast
du
mich
da
Kde
je
teď
ta
svatozář
tvá
Wo
ist
jetzt
dein
Heiligenschein
Já
vím
že
mě
znáš
Ich
weiß,
dass
du
mich
kennst
Taky
vím
že
mi
chceš
dát
Ich
weiß
auch,
dass
du
mir
geben
willst
Sice
mi
bereš
ten
poslední
vibe
Obwohl
du
mir
den
letzten
Vibe
nimmst
Stejně
neodolam
a
půjdu
dál
Widerstehe
ich
trotzdem
nicht
und
gehe
weiter
Vím
že
mi
bereš
můj
poslední
time
Ich
weiß,
du
nimmst
mir
meine
letzte
Zeit
Stejně
neodolam
Widerstehe
trotzdem
nicht
Chci
si
je
dát
Ich
will
sie
mir
geben
Zas
další
týden
Wieder
eine
Woche
V
břiše
motýli
Schmetterlinge
im
Bauch
A
ty
aspoň
na
chvíli
Und
du,
zumindest
für
eine
Weile
Zase
na
kolenou
Wieder
auf
den
Knien
Cejtíš
ten
fealing
Du
fühlst
das
Feeling
Spolu
s
červeným
vínem
Zusammen
mit
Rotwein
Tě
vplétá
do
sítě
Verstrickt
sie
dich
ins
Netz
Nejde
zapomenout
Kann
man
nicht
vergessen
Zkouší
to
Sie
versucht
es
Když
tvoje
holka
už
spí
Wenn
deine
Freundin
schon
schläft
Plní
ti
fotkama
feat
Füllt
dir
den
Feed
mit
Fotos
Proč
si
ji
pouštíš
furt
blíž
Warum
lässt
du
sie
immer
näher
ran
Videa
kde
ti
tančí
Videos,
wo
sie
für
dich
tanzt
Hmmm
já
nevím
jak
ty
Hmmm,
ich
weiß
nicht
wie
du
Aby
ses
nepolapil
Damit
du
nicht
gefangen
wirst
Dlouhý
nohy
já
vím
Lange
Beine,
ich
weiß
Skoro
jak
mrakodrapy
Fast
wie
Wolkenkratzer
Hloupý
holky
a
my
Dumme
Mädchen
und
wir
Jsme
vlastně
hloupí
taky
Sind
eigentlich
auch
dumm
Bloudí
nocí
a
ty
Sie
irrt
durch
die
Nacht
und
du
S
ní
vlastně
bloudíš
taky
Irrst
eigentlich
auch
mit
ihr
Zas
další
týden
Wieder
eine
Woche
V
břiše
motýli
Schmetterlinge
im
Bauch
A
ty
aspoň
na
chvíli
Und
du,
zumindest
für
eine
Weile
Zase
na
kolenou
Wieder
auf
den
Knien
Cejtíš
ten
fealing
Du
fühlst
das
Feeling
Spolu
s
červeným
vínem
Zusammen
mit
Rotwein
Tě
vplétá
do
sítě
Verstrickt
sie
dich
ins
Netz
Nejde
zapomenout
Kann
man
nicht
vergessen
Zas
další
týden
Wieder
eine
Woche
V
břiše
motýli
Schmetterlinge
im
Bauch
A
ty
aspoň
na
chvíli
Und
du,
zumindest
für
eine
Weile
Zase
na
kolenou
Wieder
auf
den
Knien
Cejtíš
ten
fealing
Du
fühlst
das
Feeling
Spolu
s
červeným
vínem
Zusammen
mit
Rotwein
Tě
vplétá
do
sítě
Verstrickt
sie
dich
ins
Netz
Nejde
zapomenout
Kann
man
nicht
vergessen
Nejde
zapomenout
Kann
man
nicht
vergessen
Nejde
zapomenout...
Kann
man
nicht
vergessen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.