Abde - Tak Dávno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abde - Tak Dávno




Tak Dávno
Так Давно
TAK DÁVNO (prod. JMK) - text
ТАК ДАВНО (prod. JMK) - текст
Stop, je to za mnou, věř mi, tehdy jsme byli děti.
Стой, это позади, поверь мне, тогда мы были детьми.
Kdo jinej ti psal texty, o tom jak líbíš se mi, no?
Кто еще писал тебе тексты о том, как ты мне нравишься, а?
Ale je to vše pryč, žijeme jiný světy,
Но все это прошло, мы живем в разных мирах,
Pojď dnes naposledy, b-buďme zas chvíli dětmi.
Давай сегодня в последний раз, б-будем снова детьми.
Rád slavím život, vážím si ho,
Я рад праздновать жизнь, я ценю ее,
Někdy sál, v něm pivo, pak prázdný kino,
Иногда зал, в нем пиво, потом пустой кинотеатр,
Někdy párty a život, někdy párky a pivo,
Иногда вечеринка и жизнь, иногда сосиски и пиво,
Tak vzácný je ticho na tu závist a chechot.
Так ценна тишина на фоне зависти и смеха.
A příjde to u všech, těch kterým úspěch
И это придет ко всем, тем, кому успех
Nadobro z tváře vymaže úsměv.
Навсегда сотрет с лица улыбку.
Přišlo to u mě, neřekli mi vzbuď se
Это пришло ко мне, мне не сказали: "Проснись",
A málem jsem zapomněl, rozbořil svůj svět.
И я чуть не забыл, разрушил свой мир.
je to všechno tak dávno, je to všechno tak pryč,
Уже все так давно, уже все так прошло,
můžu jen rukou mávnout, mávnout, mávnout
Я могу лишь рукой махнуть, махнуть, махнуть
A nechat jít.
И отпустить.
je to všechno tak dávno, je to všechno tak pryč,
Уже все так давно, уже все так прошло,
můžu jen rukou mávnout, mávnout, mávnout
Я могу лишь рукой махнуть, махнуть, махнуть
A nechat jít.
И отпустить.
Máš na chvíli čas? Rád bych zastavil čas,
У тебя есть минутка? Я бы хотел остановить время,
A vrátil se do dní na chvíli s tebou.
И вернуться в те дни на мгновение с тобой.
Jen sledoval nás, a prožil to zas, tu první
Просто наблюдать за нами и пережить это снова, тот первый
I poslední chvíli ve dvou, ou...
И последний миг вдром, оу...
Tak pojď, zažijem to znova, ale nebudeme
Так давай, переживем это снова, но не будем
Opakovat stejnou chybu dvakrát.
Повторять одну и ту же ошибку дважды.
doufal že bude za mnou škola,
Я надеялся, что когда школа будет позади,
Tak pořád budu dítě, který si bude mít čas hrát.
То я все еще буду ребенком, у которого будет время играть.
Koukal jsem na to všechno ze zdola,
Я смотрел на все это снизу вверх,
Ale nikdy nebudu ten co měl jenom tunu výmluv,
Но я никогда не буду тем, у кого была только куча отговорок,
Jo, uznám, že jsem občas byl za vola,
Да, признаю, что иногда я был дураком,
Tak se netrap tím, že nechtěli do týmu.
Так не переживай, что тебя не хотели брать в команду.
nechtěli taky, stejně vlajka vlaje,
Меня тоже не хотели, все равно флаг развевается,
Vypnuli mi majky, tak hudba hraje,
Выключили мои микрофоны, но музыка играет,
Přiznávám, měl jsem na mále,
Признаюсь, я был уже на грани,
ẗočili se zády ale maj zájem.
Поворачивались спиной, но теперь им интересно.
je to všechno tak dávno, je to všechno tak pryč,
Уже все так давно, уже все так прошло,
můžu jen rukou mávnout, mávnout, mávnout
Я могу лишь рукой махнуть, махнуть, махнуть
A nechat jít.
И отпустить.
je to všechno tak dávno, je to všechno tak pryč,
Уже все так давно, уже все так прошло,
můžu jen rukou mávnout, mávnout, mávnout
Я могу лишь рукой махнуть, махнуть, махнуть
A nechat jít.
И отпустить.
O - ooh oh - na na - na na- na
О - уу о - на на - на на- на
O - ooh oh - na na - na na- na
О - уу о - на на - на на- на
O - ooh oh - na na - na na- na
О - уу о - на на - на на- на
O - ooh oh - na na - na na- na
О - уу о - на на - на на- на
O - ooh oh - na na - na na- na
О - уу о - на на - на на- на
O - ooh oh - na na - na na- na
О - уу о - на на - на на- на
O - ooh oh - na na - na na- na
О - уу о - на на - на на- на
O - ooh oh - na na - na na- na
О - уу о - на на - на на- на
je to všechno tak dávno, je to všechno tak pryč,
Уже все так давно, уже все так прошло,
můžu jen rukou mávnout, mávnout, mávnout
Я могу лишь рукой махнуть, махнуть, махнуть
A nechat jít.
И отпустить.
je to všechno tak dávno, je to všechno tak pryč,
Уже все так давно, уже все так прошло,
můžu jen rukou mávnout, mávnout, mávnout
Я могу лишь рукой махнуть, махнуть, махнуть
A nechat jít.
И отпустить.





Writer(s): Abde, Jmk Instrumentals


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.