Paroles et traduction Abde - Tak Dávno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TAK
DÁVNO
(prod.
JMK)
- text
ТАК
ДАВНО
(prod.
JMK)
- текст
Stop,
je
to
za
mnou,
věř
mi,
tehdy
jsme
byli
děti.
Стой,
это
позади,
поверь
мне,
тогда
мы
были
детьми.
Kdo
jinej
ti
psal
texty,
o
tom
jak
líbíš
se
mi,
no?
Кто
еще
писал
тебе
тексты
о
том,
как
ты
мне
нравишься,
а?
Ale
je
to
vše
pryč,
žijeme
jiný
světy,
Но
все
это
прошло,
мы
живем
в
разных
мирах,
Pojď
dnes
naposledy,
b-buďme
zas
chvíli
dětmi.
Давай
сегодня
в
последний
раз,
б-будем
снова
детьми.
Rád
slavím
život,
já
vážím
si
ho,
Я
рад
праздновать
жизнь,
я
ценю
ее,
Někdy
sál,
v
něm
pivo,
pak
prázdný
kino,
Иногда
зал,
в
нем
пиво,
потом
пустой
кинотеатр,
Někdy
párty
a
život,
někdy
párky
a
pivo,
Иногда
вечеринка
и
жизнь,
иногда
сосиски
и
пиво,
Tak
vzácný
je
ticho
na
tu
závist
a
chechot.
Так
ценна
тишина
на
фоне
зависти
и
смеха.
A
příjde
to
u
všech,
těch
kterým
úspěch
И
это
придет
ко
всем,
тем,
кому
успех
Nadobro
z
tváře
vymaže
úsměv.
Навсегда
сотрет
с
лица
улыбку.
Přišlo
to
u
mě,
neřekli
mi
vzbuď
se
Это
пришло
ко
мне,
мне
не
сказали:
"Проснись",
A
málem
jsem
zapomněl,
rozbořil
svůj
svět.
И
я
чуть
не
забыл,
разрушил
свой
мир.
Už
je
to
všechno
tak
dávno,
už
je
to
všechno
tak
pryč,
Уже
все
так
давно,
уже
все
так
прошло,
Už
můžu
jen
rukou
mávnout,
mávnout,
mávnout
Я
могу
лишь
рукой
махнуть,
махнуть,
махнуть
A
nechat
jít.
И
отпустить.
Už
je
to
všechno
tak
dávno,
už
je
to
všechno
tak
pryč,
Уже
все
так
давно,
уже
все
так
прошло,
Už
můžu
jen
rukou
mávnout,
mávnout,
mávnout
Я
могу
лишь
рукой
махнуть,
махнуть,
махнуть
A
nechat
jít.
И
отпустить.
Máš
na
chvíli
čas?
Rád
bych
zastavil
čas,
У
тебя
есть
минутка?
Я
бы
хотел
остановить
время,
A
vrátil
se
do
dní
na
chvíli
s
tebou.
И
вернуться
в
те
дни
на
мгновение
с
тобой.
Jen
sledoval
nás,
a
prožil
to
zas,
tu
první
Просто
наблюдать
за
нами
и
пережить
это
снова,
тот
первый
I
poslední
chvíli
ve
dvou,
ou...
И
последний
миг
вдром,
оу...
Tak
pojď,
zažijem
to
znova,
ale
nebudeme
Так
давай,
переживем
это
снова,
но
не
будем
Opakovat
stejnou
chybu
dvakrát.
Повторять
одну
и
ту
же
ошибку
дважды.
Já
doufal
že
až
bude
za
mnou
škola,
Я
надеялся,
что
когда
школа
будет
позади,
Tak
pořád
budu
dítě,
který
si
bude
mít
čas
hrát.
То
я
все
еще
буду
ребенком,
у
которого
будет
время
играть.
Koukal
jsem
na
to
všechno
ze
zdola,
Я
смотрел
на
все
это
снизу
вверх,
Ale
nikdy
nebudu
ten
co
měl
jenom
tunu
výmluv,
Но
я
никогда
не
буду
тем,
у
кого
была
только
куча
отговорок,
Jo,
uznám,
že
jsem
občas
byl
za
vola,
Да,
признаю,
что
иногда
я
был
дураком,
Tak
se
netrap
tím,
že
tě
nechtěli
do
týmu.
Так
не
переживай,
что
тебя
не
хотели
брать
в
команду.
Mě
nechtěli
taky,
stejně
vlajka
vlaje,
Меня
тоже
не
хотели,
все
равно
флаг
развевается,
Vypnuli
mi
majky,
tak
hudba
hraje,
Выключили
мои
микрофоны,
но
музыка
играет,
Přiznávám,
měl
jsem
už
na
mále,
Признаюсь,
я
был
уже
на
грани,
ẗočili
se
zády
ale
už
maj
zájem.
Поворачивались
спиной,
но
теперь
им
интересно.
Už
je
to
všechno
tak
dávno,
už
je
to
všechno
tak
pryč,
Уже
все
так
давно,
уже
все
так
прошло,
Už
můžu
jen
rukou
mávnout,
mávnout,
mávnout
Я
могу
лишь
рукой
махнуть,
махнуть,
махнуть
A
nechat
jít.
И
отпустить.
Už
je
to
všechno
tak
dávno,
už
je
to
všechno
tak
pryč,
Уже
все
так
давно,
уже
все
так
прошло,
Už
můžu
jen
rukou
mávnout,
mávnout,
mávnout
Я
могу
лишь
рукой
махнуть,
махнуть,
махнуть
A
nechat
jít.
И
отпустить.
O
- ooh
– oh
- na
– na
- na
– na-
na
О
- уу
– о
- на
– на
- на
– на-
на
O
- ooh
– oh
- na
– na
- na
– na-
na
О
- уу
– о
- на
– на
- на
– на-
на
O
- ooh
– oh
- na
– na
- na
– na-
na
О
- уу
– о
- на
– на
- на
– на-
на
O
- ooh
– oh
- na
– na
- na
– na-
na
О
- уу
– о
- на
– на
- на
– на-
на
O
- ooh
– oh
- na
– na
- na
– na-
na
О
- уу
– о
- на
– на
- на
– на-
на
O
- ooh
– oh
- na
– na
- na
– na-
na
О
- уу
– о
- на
– на
- на
– на-
на
O
- ooh
– oh
- na
– na
- na
– na-
na
О
- уу
– о
- на
– на
- на
– на-
на
O
- ooh
– oh
- na
– na
- na
– na-
na
О
- уу
– о
- на
– на
- на
– на-
на
Už
je
to
všechno
tak
dávno,
už
je
to
všechno
tak
pryč,
Уже
все
так
давно,
уже
все
так
прошло,
Už
můžu
jen
rukou
mávnout,
mávnout,
mávnout
Я
могу
лишь
рукой
махнуть,
махнуть,
махнуть
A
nechat
jít.
И
отпустить.
Už
je
to
všechno
tak
dávno,
už
je
to
všechno
tak
pryč,
Уже
все
так
давно,
уже
все
так
прошло,
Už
můžu
jen
rukou
mávnout,
mávnout,
mávnout
Я
могу
лишь
рукой
махнуть,
махнуть,
махнуть
A
nechat
jít.
И
отпустить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abde, Jmk Instrumentals
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.