Paroles et traduction Abdelfattah Grini - Agbak Keda Yani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agbak Keda Yani
Agbak Keda Yani
عاجبك
كده
يعني
أفضل
كده
قلبي
واجعني
Do
you
like
it
this
way?
Or
would
you
prefer
that
my
heart
ache?
هو
إنت
أما
تدلعني
يعني
انت
هتخسر
ايه
What
would
you
lose
if
you
were
to
pamper
me?
مستكسر
فيا
حتى
شوية
حنية
Would
you
really
begrudge
me
even
a
little
bit
of
affection?
يا
ابني
متبخلش
عليا
انت
بتعمل
كده
ليا
My
dear,
don't
be
stingy
with
me,
for
you
are
the
one
who
does
this
to
me.
ده
انا
قلبي
شاريك
For
my
heart
belongs
to
you.
ده
انا
شايل
ليك
حب
واشواق
I
bear
love
and
longing
for
you.
روحي
فيك
والنبي
يا
حبيبي
ترحم
قلبي
المشتاق
My
soul
is
in
you,
and
by
the
Prophet,
have
mercy
on
my
yearning
heart.
وانت
بتتقل
على
قلبي
كده
من
الباب
للطاق
And
you
keep
moving
back
and
forth
in
my
heart,
from
door
to
door.
انا
جوه
في
قلبي
غرام
ده
انا
جوه
في
قلبي
حنان
I
have
love
in
my
heart,
I
have
affection
in
my
heart.
أنا
كل
مابشرب
من
حبك
ارجع
عطشان
Every
time
I
drink
from
your
love,
I
grow
thirstier.
وانت
بتتقل
على
قلبي
انا
تتقل
بجنان
And
you
keep
moving
back
and
forth
in
my
heart,
and
it
moves
with
you
in
delight.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.