Abdelfattah Grini - Agbak Keda Yani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abdelfattah Grini - Agbak Keda Yani




Agbak Keda Yani
Agbak Keda Yani
عاجبك كده يعني أفضل كده قلبي واجعني
Do you like it this way? Or would you prefer that my heart ache?
هو إنت أما تدلعني يعني انت هتخسر ايه
What would you lose if you were to pamper me?
مستكسر فيا حتى شوية حنية
Would you really begrudge me even a little bit of affection?
يا ابني متبخلش عليا انت بتعمل كده ليا
My dear, don't be stingy with me, for you are the one who does this to me.
ده انا قلبي شاريك
For my heart belongs to you.
ده انا شايل ليك حب واشواق
I bear love and longing for you.
روحي فيك والنبي يا حبيبي ترحم قلبي المشتاق
My soul is in you, and by the Prophet, have mercy on my yearning heart.
وانت بتتقل على قلبي كده من الباب للطاق
And you keep moving back and forth in my heart, from door to door.
انا جوه في قلبي غرام ده انا جوه في قلبي حنان
I have love in my heart, I have affection in my heart.
أنا كل مابشرب من حبك ارجع عطشان
Every time I drink from your love, I grow thirstier.
وانت بتتقل على قلبي انا تتقل بجنان
And you keep moving back and forth in my heart, and it moves with you in delight.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.