Abdul Majeed Abdullah - شويخ من ارض مكناس - traduction des paroles en russe




شويخ من ارض مكناس
Шуайх из Мекнеса
شويخ من ارض مكناس وسط الاسواق يغني
Шуайх из Мекнеса, средь базара поёт,
اش علي انا من الناس وش على الناس مني
Какое мне дело до людей, и им до меня?
اش عليا ياصاحب من جميع الخلايق
Что мне, дорогая, до всех созданий земных,
افعل الخير تنجو واتبع اهل الحقايق
Твори добро, спасёшься, и следуй путём праведных.
لا تقل يا ابني كلمه الا ان كنت صادق
Не говори, сынок, ни слова, коль неправдив,
خذ كلامي في قرطاس واكتبه حرز عني
Прими мои слова, как талисман, храни их.
اش علي انا من الناس وش على الناس مني
Какое мне дело до людей, и им до меня?
ثم قول مبين ولا يحتاج عباره
Потом скажи ясно, без лишних фраз,
اش على حد من حد افهموا بالاشاره
Какое дело одному до другого? Поймите намёк.
انظروا كبر سني والعصا والغراره
Взгляните на мои годы, посох и чалму,
هكذا عشت في فاس وكذا هوني هوني
Так жил я в Фесе, и так живу здесь, спокойно.
اش علي انا من الناس وش على الناس مني
Какое мне дело до людей, и им до меня?
وما احسن كلامه اذا يخطر في الاسواق
И как прекрасны его слова, когда раздаются на базаре,
تره اهل الحوانيت يلفتوا له بالاعناق
Лавочники оборачиваются, глядя на него,
الغراره في عنقه وعكيكز وعكاز
Чалма на шее, трость и посох в руках,
شويخ مبني على ساس ان شأ الله مبني
Шуайх твёрдо стоит на ногах, да хранит его Бог.
اش علي انا من الناس وش على الناس مني
Какое мне дело до людей, и им до меня?
يا الهي رجوتك جود علينا بتوبه
О Боже, молю Тебя, даруй нам покаяние,
بالنبي قد سالتك والكرام الاحبه
Пророком молю Тебя, и возлюбленными святыми,
الرجيم قد شغلني وانا معه بنشبه
Дьявол мучает меня, и я уподобляюсь ему,
قد ملا قلبي وسواس من ما هو يبغي مني
Он наполнил моё сердце وسواس, желая от меня не знаю чего.
اش علي انا من الناس واش على الناس مني
Какое мне дело до людей, и им до меня?
شويخ من ارض مكناس وسط الاسواق يغني
Шуайх из Мекнеса, средь базара поёт,
اش علي انا من الناس وش على الناس مني
Какое мне дело до людей, и им до меня?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.