Abdullah Özdogan - Neredeyim - Enstrümantal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abdullah Özdogan - Neredeyim - Enstrümantal




Neredeyim - Enstrümantal
Where Am I - Instrumental
Neredeyim...
Where am I...
Merak etme beni anne...
Don't worry about me, Mom...
Hiç düşünme, endişelenme...
Don't think, don't worry...
Bunca sene sonra bile...
Even after all these years...
"Beni ilk bıraktığın yerdeyim..."
"I'm in the same place you left me..."
Geçen senelerin izleri var
The marks of the past years are there
Yüreğimde...
In my heart...
Ve kalbim daha yavaş atıyor artık kuşkusuz...
And my heart beats slower now, of course...
Ellerimde nasır, gözlerimde
Calluses on my hands, sadness in my eyes
Hüzün...
...
Sen olsaydın beni bırakmazdın susuz ve uykusuz...
You wouldn't have left me thirsty and sleepless...
Benim için korkma baba,
Don't worry about me, Dad,
Endişe etme...
Don't worry...
Askerlik de yaptım, evlilik de...
I served in the army, got married...
Çok görmesem de seni, merak etme nerdeyim...
Don't worry, I'm okay, even if I haven't seen you much...
Yıllar geçti, ömür bitti...
Years have passed, life is over...
"Ben, beni ilk bıraktığın
"I'm in the
Yerdeyim...
Same place you left me...
Vefasızlar caddesi, İhanet
Faithless Street, Betrayal
Sokak...
Lane...
Düşsüzler Apartmanı,
Dreamless Apartment,
Asma kat..."
Attic..."
Adresim belli, şehrimi sorma...
My address is known, don't ask about my city...
Hiç düşünme abla, ne haldeyim...
Don't think, sister, about how I am...
"Ben, senin acılarını gömdüğün yerdeyim..."
"I'm in the place where you buried your pain..."
Yağmurun ellerinde, çöllerin göbeğindeyim...
I'm in the hands of the rain, in the heart of the deserts...
Aklına geldiğimde uykusuz kalma ağabey...
Don't stay awake when you think of me, brother...
Bir telefon bile açıp sorma ne haldeyim...
Don't even call to ask how I am...
Emin ol...
Believe me...
"Beni ilk 'ben yaptığın' yerdeyim..."
"I'm in the place where I first 'became' me..."
Eski aşk, yeni sevda,
Old love, new love,
Son yangın...
The last fire...
Bir bilsen şu anda ne haldeyim...
If you only knew how I am right now...
Seninki hançer değil, kıymıkmış meğer...
Yours was not a dagger, but a shred, it turned out...
"Çekip gittiğin için çok sağol...
"Thank you for leaving...
İnan şimdi daha iyi bir yerdeyim..."
Believe me, I'm in a better place now..."
Beynimin yarısı, hayatımın tamamı.
Half of my brain, my whole life.
Ruh ikizim, can yoldaşı...
My soulmate, my companion...
Sen bile bulamadıysan beni, bana yazık...
If you couldn't even find me, I'm in a bad way...
Dosta fısılda, düşmana hiç anlatma...
Whisper it to a friend, never tell an enemy...
Ben, beni arayacağın en son yerdeyim.
I'm in the last place you'd look for me.





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.