Paroles et traduction Abdulrahman Mohammed feat. Mohab Omer - A Girl Within My Soul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Girl Within My Soul
A Girl Within My Soul
بِرُوْحِي
فَتَاةٌ
بِالْعَفْافِ
تَجَمَّلَت
Within
my
soul,
a
girl
adorned
with
chastity
dwells,
وَفِي
خَدِّهَا
حَبٌ
مِن
الْمِسْكُ
قَد
نَبَت
And
on
her
cheek,
a
mole
of
musk
has
grown.
وَقَد
ضَاعَ
عَقْلِي
My
mind
is
lost,
وَقَد
ضَاعَ
رُشْدِي
مُذْ
أَقبَلّتْ
My
reason
gone,
since
she
appeared.
وَلَمَّا
طُلِبَتُ
الْوَصْل
مِنْهَا
تَمَنَّعْتْ
And
when
I
sought
union
with
her,
she
refused.
وَلَمَّا
طُلِبَتُ
الْوَصْل
مِنْهَا
تَمَنَّعْتْ
And
when
I
sought
union
with
her,
she
refused.
بَلِّغُوْهَا
إِذَا
أَتَيْتُم
حِمَاهَا
Tell
her,
if
you
reach
her
presence,
أَنَّنِي
مِتُ
فِي
الْغَرَامِ
فِدَاهَا
That
I
am
dying
of
love,
a
ransom
for
her.
وَأُذَكُرُوْنِي
لَهَا
بِكُلِ
جَمِيْلٍ
And
remind
her
of
all
the
good
I've
done,
فَعَسَاهَا
تَحِن
عَسَاهَا
Perhaps
she'll
soften,
perhaps.
بَلِّغُوْهَا
إِذَا
أَتَيْتُم
حِمَاهَا
Tell
her,
if
you
reach
her
presence,
أَنَّنِي
مِتُ
فِي
الْغَرَام
فِدَاهَا
That
I
am
dying
of
love,
a
ransom
for
her.
وَأصْحَبوها
لِتُرْبَتِي
فَعِظَامِي
And
bring
her
to
my
grave,
for
my
bones
تَشْتَهِي
أَن
تَدُوْسَهَا
قَدَمَاهَا
Yearn
for
her
feet
to
tread
upon
them.
إِن
رُوْحِي
تُنَاجِيْهَا
My
soul
calls
out
to
her,
وَعَيْنِيّ
تَسِيُر
إِثْرَ
خُطَاهَا
And
my
eyes
follow
her
footsteps.
لَم
يَشُفَنَي
سِوىَّ
أَمَليِ
Nothing
heals
me
but
the
hope
أَنَني
يَوماً
أَراهَا
That
one
day
I
will
see
her.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.