Paroles et traduction Abdulrahman Mohammed feat. Mohab Omer - Craziness - أصابك عشق
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أصابك
عشق
أم
رميت
بأسهم
Ты
был
влюблен
или
бросал
стрелы.
فما
هذه
إلا
سجية
مغرم
Это
просто
пораженный
характер.
ألا
فاسقيني
كاسات
وغني
لي
Не
делай
мне
запеканку
и
не
пой
мне.
بذكر
سليمة
والكمان
ونغمي
Здоровый
мужчина,
скрипка
и
слабак.
أيا
داعيا
بذكر
العامرية
أنني
Не
говоря
уже
об
Амирии,
я
...
أغار
عليها
من
فم
المتكلم
Я
завидую
ее
губам.
أغار
عليها
من
ثيابها
Завидую
ее
одежде.
إذا
لبستها
فوق
جسم
منعم
Если
ты
носишь
его
на
мягком
теле,
ليل
ياليل
ليل
الليل
يا
ليل
يا
ليل
Ночь.
ночь.ночь.
ночь.
يا
ليل
يا
ليل
يا
ليل،
يا
يا
يا
ليل
يا
ليل
Ночь,
Ночь,
Ночь,
Ночь,
Ночь,
Ночь,
Ночь,
Ночь.
يا
ليل
يا
ليل
يا
ليل،
يا
ليل
Ночь,
ночь,
ночь,
ночь.
أغار
عليها
من
أبيها
وأمها
Завидую
ее
маме
и
папе.
إذا
حدثاها
بالكلام
المغمغم
Если
ты
заговоришь
с
ней,
бормоча.
وأحسد
كاسات
تقبلن
ثغرها
И
я
завидую
чашкам,
которые
ты
принимаешь.
إذا
وضعتها
موضع
اللثم
في
الفم
Если
я
засуну
это
в
рот,
أغار
عليها
من
أبيها
وأمها
Завидую
ее
маме
и
папе.
إذا
حدثاها
بالكلام
المغمغم
Если
ты
заговоришь
с
ней,
бормоча.
وأحسد
كاسات
تقبلن
ثغرها
И
я
завидую
чашкам,
которые
ты
принимаешь.
إذا
وضعتها
موضع
اللثم
في
الفم
Если
я
положу
его
в
рот...
ليل
يا
ليل
Спокойной
Ночи,
Лил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.