Abdulrahman Mohammed feat. Mohab Omer - مغرم - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abdulrahman Mohammed feat. Mohab Omer - مغرم




وأمّر ما لقيت من ألم الهــوى
И боль фантазии.
وأمّر ما لقيت من ألم الهــوى
И боль фантазии.
قرب الحبيب وما إليه وصول
Закрыть любовника и что за приход
كالعيس في البيداء يقتلها الظمأ
Как несчастная в постели, жажда убивает ее.
والمـاء فوق ظهورها محـمول
И вода на ее спине переносная.
أيا بدر كم سهرت عليك نواظري
Не важно, как долго я наблюдал за тобой.
أيا غصن كم ناحت علــيك بلابل
Какую ветвь ты получила, блэйбл?
البــدر يكــمل كل شـــهر مــرة
Полная луна восходит каждый месяц.
وهلال وجهــك كل يــوم كـامل
И твое лицо полумесяц каждый день.
أنا أرضى فيغضب قاتلى؛ فتعـجبوا
Я доволен, Мой убийца злится.
يرضى القتيل وليس يرضى القاتل
Это удовлетворяет убийцу, а не убийцу.
قتل النفــوس محــرم لكـنه
Убивать себя запрещено, но это так.
حِلٌ إذا كان الحبـيب القاتل
Решить, если убийца гранул.
مغرم مغرم انا بيك على طول و انا صابر و صبري في هوايا دليل
Пораженный, пораженный, я клевал, и я нетерпелив и нетерпелив в ручных увлечениях.
يا لالا و يالالا يا ليل يا عين
О, Нет, нет, и Иисус Христос, Лил, мои глаза.
ليلي ليلي يا عيني يا ليلي يا ليل
Лили Лили, о, мои глаза, Лили, Лили.
مغرم مغرم انا بيك على طول و انا صابر و صبري في هوايا دليل
Пораженный, пораженный, я клевал, и я нетерпелив и нетерпелив в ручных увлечениях.
ليل ورا ليل ولا دقت النوم شوق و غرام لا عتاب و لا لوم
Ночь, Ра, ночь, никакого сна, тоски, любовь, никакого упрека, никакой вины.
ليل ورا ليل ولا دقت النوم شوق و غرام لا عتاب و لا لوم
Ночь, Ра, ночь, никакого сна, тоски, любовь, никакого упрека, никакой вины.
داري انا داري حيرتي و مراري و انت و لا داري
Дари, я Дари. мое смятение, моя горечь, и ты, и дари, не дари.
يا ليل يا عين يا ليل يا ليل
Эй, лил, эй, эй, эй, лил, Эй, лил.
يا لالا و يالالا يا ليل يا عين
О, Нет, нет, и Иисус Христос, Лил, мои глаза.
ليلي ليلي يا عيني يا ليلي يا ليل
Лили Лили, о, мои глаза, Лили, Лили.
مغرم مغرم انا بيك على طول و انا صابر و صبري في هوايا دليل
Пораженный, пораженный, я клевал, и я нетерпелив и нетерпелив в ручных увлечениях.
انت الي حبيتو و انت الي ناديتو من بين الناس و انا قلت خلاص
Ты за Хабито, ты за надито среди людей, и я сказал: "спасение".
وانت بتهواني و في يوم تنساني وانا دقت معاك طعم الاحساس
Однажды ты забудешь меня, и я почувствую вкус твоих чувств.
آه يا زمان يا زماني آه آه من العين و اليل و ال آه
О, время, о, время моего а-а-а, Око, ночь и А-а.
آه يا زمان يا زماني آه آه من العين و اليل و ال آه
О, время, о, время моего а-а-а, Око, ночь и А-а.
الصبر جميل قالوا في المواويل و القلب يا دوب يا دوب يرتاح ليل يا شوق مع صبري صباح
Терпение прекрасно, они сказали, в трубах и сердце, о, даб, о, даб, ночь покоя, о, тоска с моим утром терпения.
الصبر جميل قالوا في المواويل و القلب يا دوب يا دوب يرتاح ليل يا شوق مع صبري صباح
Терпение прекрасно, они сказали, в трубах и сердце, о, даб, о, даб, ночь покоя, о, тоска с моим утром терпения.
قادر تنساني طيب انساني صعب انا انساك و انا روحي معاك
Способный забыть меня, добрый, человеческий, жесткий, я забываю тебя, и я духовен с тобой.
و افضل انا داري حيرتي و مراري و انت و لا داري
И я предпочитаю, чтобы Дари была смущена и горька, а ты и не дари.
يا ليل يا عين يا ليل يا ليل
Эй, лил, эй, эй, эй, лил, Эй, лил.
يا لالا و يالالا يا ليل يا عين
О, Нет, нет, и Иисус Христос, Лил, мои глаза.
ليلي ليلي يا عيني يا ليلي يا ليل
Лили Лили, о, мои глаза, Лили, Лили.
مغرم مغرم انا بيك علا طول و انا صابر و صبري في هوايا دليل
Пораженный, пораженный, я-порей, Алла высокая, и я-саблезубый и нетерпеливый в Гиде по хобби.
Memo Yossry: D
Мемо Йосси: D






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.