Abdulrahman Mohammed - Asabaki Echkon Craziness - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abdulrahman Mohammed - Asabaki Echkon Craziness




Asabaki Echkon Craziness
Asabaki Echkon Craziness
اصابك عشقٌ أم رُميت بأسهم
Are you smitten with love? Or have you been pierced by arrows?
فما هذه إلا سجيّة مغرم
This is nothing but the nature of a lover.
ألا فاسقني كاساتٍ وغنِّ لي
Come, fill my goblet and sing to me
بذكر سُلَيْمة والكمانِ ونغّمي
Of Suleyma and the violin, and play sweetly.
أيا داعياً بذكر العامرية أنني
O you who invoke the memory of al-Amiriya, know that
أغار عليها من فمِ المتكلِّم
I am jealous of her from the mouth of the speaker.
أغار عليها من ثيابها
I am jealous of her clothes
إذا لبستها فوق جسم منعَّمِ
When she wears them over her soft body.
ليل يا ليل ليل الليل يا ليل يا ليل
O night! O night! O night of the night! O night! O night!
يا ليل يا ليل يا ليل يا ليل يا ليل
O night! O night! O night! O night! O night!
أغار عليها من أبيها وأمها
I am jealous of her from her father and her mother
إذا حدّثاها بالكلام المغمغم
When they talk to her in hushed tones.
وأحسد كاسات تقبِّلن ثغرها
And I envy the goblets that kiss her lips
إذا وضعتها موضع اللثم في الفمِ
When she puts it to her mouth to sip.
أغار عليها من أبيها وأمها
I am jealous of her from her father and her mother
إذا حدّثاها بالكلام المغمغم
When they talk to her in hushed tones.
وأحسد كاسات تقبِّلن ثغرها
And I envy the goblets that kiss her lips
إذا وضعتها موضع اللثم في الفمِ
When she puts it to her mouth to sip.
ليل يا ليل ليل الليل يا ليل يا ليل
O night! O night! O night of the night! O night! O night!
يا ليل يا ليل يا ليل يا ليل يا ليل
O night! O night! O night! O night! O night!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.