Paroles et traduction Abdurahman Kunnath - Salam Alayka
Salam Alayka
Приветствую тебя
بحماك
دمعي
В
тебе,
моя
дорогая,
слезы
мои,
كم
فاض
الحزن
نداه
Как
много
печали
излил
я,
و
مدادُ
أفقي
И
чернила
моего
горизонта,
كم
أباحَ
النجمُ
سناه
Как
много
звезд
позволили
им
сиять.
و
كأنَّ
دموع
عيني
И
словно
слезы
моих
глаз,
كالجذع
لمّا
رآه
Как
ствол
дерева,
когда
увидел
его,
يبكي
الفؤاد
ويشدو
Плачет
сердце
и
стремится,
للقاك
رسول
الله
К
тебе,
Посланник
Аллаха,
للقاك
رسول
الله
К
тебе,
Посланник
Аллаха.
يا
نبي
سلام
عليك
يا
رسول
الله
О,
Пророк,
мир
тебе,
о,
Посланник
Аллаха,
يا
حبيب
سلام
عليك
يا
نبي
الله
О,
любимый,
мир
тебе,
о,
Пророк
Аллаха,
يا
نبي
سلام
عليك
يا
رسول
الله
О,
Пророк,
мир
тебе,
о,
Посланник
Аллаха,
يا
حبيب
سلام
عليك
يا
نبي
الله
О,
любимый,
мир
тебе,
о,
Пророк
Аллаха,
يا
رسول
الله
О,
Посланник
Аллаха,
بسناكَ
دربي
В
тебе,
моя
дорогая,
мой
путь,
نورٌ
فيهِ
ونور
Свет
в
нем
и
свет,
بضياكَ
أسمو
В
твоем
свете
я
возвышаюсь,
مهما
تَمرُّ
دُهور
Сколько
бы
веков
ни
прошло.
و
اليكَ
القَلب
يشدو
И
к
тебе
устремляется
сердце,
ما
طار
سربُ
طيور
Как
стая
птиц,
يبكي
الفؤاد
ويحنو
Плачет
сердце
и
томится,
للقاك
رسول
الله
К
тебе,
Посланник
Аллаха,
للقاك
رسول
الله
К
тебе,
Посланник
Аллаха.
يا
نبي
سلام
عليك
يا
رسول
الله
О,
Пророк,
мир
тебе,
о,
Посланник
Аллаха,
يا
حبيب
سلام
عليك
يا
نبي
الله
О,
любимый,
мир
тебе,
о,
Пророк
Аллаха,
يا
نبي
سلام
عليك
يا
رسول
الله
О,
Пророк,
мир
тебе,
о,
Посланник
Аллаха,
يا
حبيب
سلام
عليك
يا
نبي
الله
О,
любимый,
мир
тебе,
о,
Пророк
Аллаха,
يا
رسول
الله
О,
Посланник
Аллаха,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mevlan Kurtishi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.