Abdurrahman Önül - Arafat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abdurrahman Önül - Arafat




Arafat
Арафат
Bugün benim içim yanar
Сегодня мой внутренний мир горит
Yüreğimde yaram kanar
В моем сердце рана кровоточит
Bu gönül Mekke′yi anar
Эта душа по Меке тоскует
Arafat'a çıkar beni
Возведи меня на Арафат
Bu gönül Mekke′yi anar
Эта душа по Меке тоскует
Arafat'a çıkar beni
Возведи меня на Арафат
Çıkar beni seyranına
Возведи меня к твоему созерцанию
Sar o gönül devranına
Объйми этот круговорот души
Arafat'a çıkmak güzel
Как прекрасно взойти на Арафат
Hayran oldum her yanına
Я восхищен каждым твоим уголком
Çıkar beni seyranına
Возведи меня к твоему созерцанию
Sar o gönül devranına
Объйми этот круговорот души
Arafat′a çıkmak güzel
Как прекрасно взойти на Арафат
Hayran oldum her yanına
Я восхищен каждым твоим уголком
Beyaz ihramı giyeyim
Позволь мне надеть белый ихрам
Budur benim tek dileğim
Это мое единственное желание
Orada dile geleyim
Там я обрету дар речи
Arafat′a çıkar beni
Возведи меня на Арафат
Orada dile geleyim
Там я обрету дар речи
Arafat'a çıkar beni
Возведи меня на Арафат
Çıkar beni seyranına
Возведи меня к твоему созерцанию
Sar o gönül devranına
Объйми этот круговорот души
Arafat′a çıkmak güzel
Как прекрасно взойти на Арафат
Hayran oldum her yanına
Я восхищен каждым твоим уголком
Çıkar beni seyranına
Возведи меня к твоему созерцанию
Sar o gönül devranına
Объйми этот круговорот души
Arafat'a çıkmak güzel
Как прекрасно взойти на Арафат
Hayran oldum her yanına
Я восхищен каждым твоим уголком
Çıkar gönül dile gelsin
Возведи, пусть душа заговорит
Yüreğime yeller essin
Пусть ветры подуют в мое сердце
Esip bu bağrımı delsin
Пусть они проникнут в мою грудь
Arafat′a çıkar beni
Возведи меня на Арафат
Esip bu bağrımı delsin
Пусть они проникнут в мою грудь
Arafat'a çıkar beni
Возведи меня на Арафат
Çıkar beni seyranına
Возведи меня к твоему созерцанию
Sar o gönül devranına
Объйми этот круговорот души
Arafat′a çıkmak güzel
Как прекрасно взойти на Арафат
Hayran oldum her yanına
Я восхищен каждым твоим уголком
Çıkar beni seyranına
Возведи меня к твоему созерцанию
Sar o gönül devranına
Объйми этот круговорот души
Arafat'a çıkmak güzel
Как прекрасно взойти на Арафат
Hayran oldum...
Я восхищен...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.