Abdurrahman Önül - Cem Olmuş - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abdurrahman Önül - Cem Olmuş




Cem Olmuş
Cem Olmuş
Cem olmuş dervişleri, Pirim Abdulkadir'in,
Conjoined dervishes of my master Abdulkadir,
Yolunda sadıkları, Pirim Abdulkâdir'in.
Your faithful ones on the path of my master Abdulkâdir.
Elim verdim eline, kurban oldum diline,
I have given my hand into yours, become a sacrifice to your tongue,
Canım feda yoluna, Pirim Abdulkâdir'in.
My life is forfeit on your path, O my master Abdulkâdir.
Arısının balıyım, bahçesinin gülüyüm,
I am the honey of your bee, the rose of your garden,
Bağının bülbülüyüm, Pirim Abdulkâdir'in.
The nightingale of your vineyard, O my master Abdulkâdir.
Elim verdim eline, kurban oldum diline,
I have given my hand into yours, become a sacrifice to your tongue,
Canım feda yoluna, Pirim Abdulkâdir'in.
My life is forfeit on your path, O my master Abdulkâdir.
İnkâr eden ol anı, Mürşid eder şeytanı,
Whoever denies it, the Murshid turns into the devil,
Aslı durur Geylâni, Pirim Abdulkâdir'in.
The real one is Geylani, my master Abdulkâdir.
Elim verdim eline, kurban oldum diline,
I have given my hand into yours, become a sacrifice to your tongue,
Canım feda yoluna, Pirim Abdulkâdir'in.
My life is forfeit on your path, O my master Abdulkâdir.
Sana derim hey kişi, çıkar kalp'ten teşvişi,
I tell you, my master, cast doubt from your heart,
Od'a yanmaz dervişi, Pirim Abdulkâdir'in.
The dervish will not burn in the fire, of my master Abdulkâdir.
Elim verdim eline, kurban oldum diline,
I have given my hand into yours, become a sacrifice to your tongue,
Canım feda yoluna, Pirim Abdulkâdir'in.
My life is forfeit on your path, O my master Abdulkâdir.
Evliyalar rehberi Hakkın sırra mazharı
Guide of the saints, treasure of God's secret,
Başında kudret gülü Pirim Abdulkâdir'in.
Rose of power on your head, O my master Abdulkâdir.
Elim verdim eline, kurban oldum diline,
I have given my hand into yours, become a sacrifice to your tongue,
Canım feda yoluna, Pirim Abdulkâdir'in.
My life is forfeit on your path, O my master Abdulkâdir.
Hakk katında uludur, İki cihan doludur,
He is great in the sight of God, both worlds are filled with him,
Eşref oğlu kuludur, Pirim Abdulkâdir'in.
He is the servant of Eşref's son, my master Abdulkâdir.
Elim verdim eline, kurban oldum diline,
I have given my hand into yours, become a sacrifice to your tongue,
Canım feda yoluna, Pirim Abdulkâdir'in.
My life is forfeit on your path, O my master Abdulkâdir.





Writer(s): Selim Sırrı Kaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.