Abdurrahman Önül - Gururlanma İnsanoğlu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abdurrahman Önül - Gururlanma İnsanoğlu




Gururlanma İnsanoğlu
Не гордись, человек
Gururlanma insanoğlu!
Не гордись, человек!
Ölmemeye çaren mi var?
Разве есть у тебя средство не умереть?
Gururlanma insanoğlu!
Не гордись, человек!
Ölmemeye çaren mi var?
Разве есть у тебя средство не умереть?
Hazan olmuş bir gül gibi
Словно роза, тронутая увяданьем,
Solmamaya çaren mi var?
Разве можешь ты избежать засыхания?
Hazan olmuş bir gül gibi
Словно роза, тронутая увяданьем,
Solmamaya çaren mi var?
Разве можешь ты избежать засыхания?
Düşünmezsin hiç ölmeyi
Ты не думаешь о смерти,
Terk etmezsin eğlenmeyi
Не оставляешь веселья,
Düşünmezsin hiç ölmeyi
Ты не думаешь о смерти,
Terk etmezsin eğlenmeyi
Не оставляешь веселья,
Yakası yok ak gömleği
Белая рубашка без воротника,
Giymemeye çaren mi var?
Разве ты можешь её не надеть?
Yakası yok ak gömleği
Белая рубашка без воротника,
Giymemeye çaren mi var?
Разве ты можешь её не надеть?
Bir gün olup ecel gele
Однажды придёт смерть,
Kullar kulluğunda kala
Рабы останутся в рабстве,
Bir gün olup ecel gele
Однажды придёт смерть,
Kullar kulluğunda kala
Рабы останутся в рабстве,
Cümle alem toprak ola
Весь мир станет прахом,
Ölmemeye çaren mi var?
Разве есть у тебя средство не умереть?
Cümle alem toprak ola
Весь мир станет прахом,
Ölmemeye çaren mi var?
Разве есть у тебя средство не умереть?
Hazan olmuş bir gül gibi
Словно роза, тронутая увяданьем,
Solmamaya çaren mi var?
Разве можешь ты избежать засыхания?
Yakası yok ak gömleği
Белая рубашка без воротника,
Giymemeye çaren mi var?
Разве ты можешь её не надеть?
Cümle alem toprak ola
Весь мир станет прахом,
Ölmemeye çaren mi var?
Разве есть у тебя средство не умереть?
Cümle alem toprak ola
Весь мир станет прахом,
Ölmemeye çaren mi var?
Разве есть у тебя средство не умереть?





Writer(s): Mina Müzik Film Yapim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.