Abdurrahman Önül - Hazreti Ömer - traduction des paroles en russe

Hazreti Ömer - Abdurrahman Önültraduction en russe




Hazreti Ömer
Святой Омар
Hele bakın hele bakın hele Ömer'e
Взгляни же, взгляни, дорогая, на Омара,
Düşmana korku salan Ömer'e bakın
На Омара, вселяющего страх во врагов.
Elinde kılıç çıkmış meydana
С мечом в руке он вышел на поле брани,
Elinde kılıç çıkmış meydana
С мечом в руке он вышел на поле брани,
Hele bakın hele bakın hele Ömer'e
Взгляни же, взгляни, дорогая, на Омара,
Hele bakın hele bakın hele Ömer'e
Взгляни же, взгляни, дорогая, на Омара,
Adalet onda, sadakat onda
Справедливость в нем, и верность в нем,
Adalet onda, sadakat onda
Справедливость в нем, и верность в нем,
Hele bakın hele bakın hele Ömer'e
Взгляни же, взгляни, дорогая, на Омара,
Hele bakın hele bakın hele Ömer'e
Взгляни же, взгляни, дорогая, на Омара,
Hele bakın hele bakın hele Ömer'e
Взгляни же, взгляни, дорогая, на Омара,
Düşmana korku salan Ömer'e bakın
На Омара, вселяющего страх во врагов.
Hele bakın hele bakın hele Ömer'e
Взгляни же, взгляни, дорогая, на Омара,
Düşmana korku salan Ömer'e bakın
На Омара, вселяющего страх во врагов.
Öksüzü yoksulu hep gözetirdi
Сирот и бедных он всегда оберегал,
Öksüzü yoksulu hep gözetirdi
Сирот и бедных он всегда оберегал,
Hele bakın hele bakın hele Ömer'e
Взгляни же, взгляни, дорогая, на Омара,
Hele bakın hele bakın hele Ömer'e
Взгляни же, взгляни, дорогая, на Омара,
Allah'a feda eyledi canı
Аллаху он отдал свою жизнь,
Allah'a feda eyledi canı
Аллаху он отдал свою жизнь,
Hele bakın hele bakın hele Ömer'e
Взгляни же, взгляни, дорогая, на Омара,
Hele bakın hele bakın hele Ömer'e
Взгляни же, взгляни, дорогая, на Омара,
Hele bakın hele bakın hele Ömer'e
Взгляни же, взгляни, дорогая, на Омара,
Düşmana korku salan Ömer'e bakın
На Омара, вселяющего страх во врагов.
Hele bakın hele bakın hele Ömer'e
Взгляни же, взгляни, дорогая, на Омара,
Düşmana korku salan Ömer'e bakın
На Омара, вселяющего страх во врагов.
Hele bakın hele bakın hele Ömer'e
Взгляни же, взгляни, дорогая, на Омара,
Düşmana korku salan Ömer'e bakın
На Омара, вселяющего страх во врагов.
Hele bakın hele bakın hele Ömer'e
Взгляни же, взгляни, дорогая, на Омара,
Düşmana korku salan Ömer'e bakın
На Омара, вселяющего страх во врагов.
Ömer'e bakın
Взгляни на Омара.





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.