Abdurrahman Önül - Kerbela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abdurrahman Önül - Kerbela




Kerbela
Кербела
Medine de Ümmüseleme
В Медине Умм Салама
Bir rüya gördü birden kalkıverdi Ümmüseleme
Увидела сон и вдруг проснулась Умм Салама.
Gördüğü rüya garip bir rüya idi
Сон, который она увидела, был странным сном.
Ümmüseleme evinde
Умм Салама в своем доме
Birden bire rüyadan uyandı
Внезапно проснулась ото сна
Ama öyle bir uyandı ki uyandı asganda
Но проснулась так, словно ее повесили.
Ümmüseleme diyordu ki vah Hüseyina vah Hüseyina
Умм Салама говорила: "О, Хусейн! О, Хусейн!"
Eyvah Hüseyinime gözüm Hüseyinime
Ах, мой Хусейн, мои глаза - для моего Хусейна.
Yazık Hüseyinime
Горе моему Хусейну.
Medine halkı birden noldu Ümmüseleme diyorlardı
Жители Медины спрашивали: "Что случилось, Умм Салама?"
Demin Resulllahı gördüm rüyamda diyor
"Только что видела во сне Посланника Аллаха", - говорит она.
Allah Resulünü gördüm mübarek başı ve sakalı kan içindeydi
Видела Посланника Аллаха, его благословенная голова и борода были в крови.
Dedim ki ya Resulallah nedir senin bu halin
Я сказала: "О, Посланник Аллаха, что с тобой?"
Sorma Ümmüseleme dedi demin Hüseyini şehit ettiler
"Не спрашивай, Умм Салама, - сказал он, - только что убили Хусейна".
Kerbela da Kerbela da
В Кербеле, в Кербеле
Hüseynime nasıl kıydılar ah
Как они посмели тронуть моего Хусейна, ах!
Feryat figan etti Zeynebim vah vah
Зейнеб рыдала и стенала: "Горе! Горе!"
Kırılsın zalimlerin elleri vah vah
Да будут сломаны руки тиранов! Горе! Горе!
Feryat figan etti Zeynebim vah vah
Зейнеб рыдала и стенала: "Горе! Горе!"
Kırılsın zalimlerin elleri vah vah
Да будут сломаны руки тиранов! Горе! Горе!
(Öyle büyük acı dinmiyor vah vah)
(Такая сильная боль не утихает. Горе! Горе!)
(Unutmak mümkün Hüseynim vah vah)
(Разве можно забыть моего Хусейна? Горе! Горе!)
(Kalbimize kazıdık senin ismini)
(Мы вырезали твое имя в наших сердцах)
(Kırılsın zalimlerin elleri vah vah)
(Да будут сломаны руки тиранов! Горе! Горе!)
(Kalbimize kazıdık senin ismini)
(Мы вырезали твое имя в наших сердцах)
(Kırılsın zalimlerin elleri vah vah)
(Да будут сломаны руки тиранов! Горе! Горе!)
O Rasullahın gözbebeğiydi
Он был зеницей ока Посланника Аллаха.
O Fatma ananın kuzusuydu
Он был ягненком матери Фатимы.
O bu ümmetin solmaz gülüydü
Он был неувядающей розой этой уммы.
Kırılsın zalimlerin elleri vah vah
Да будут сломаны руки тиранов! Горе! Горе!
O bu ümmetin solmaz gülüydü
Он был неувядающей розой этой уммы.
Kırılsın zalimlerin elleri vah vah
Да будут сломаны руки тиранов! Горе! Горе!
(Öyle büyük acı dinmiyor vah vah)
(Такая сильная боль не утихает. Горе! Горе!)
(Unutmak mümkün Hüseynim vah vah)
(Разве можно забыть моего Хусейна? Горе! Горе!)
(Kalbimize kazıdık senin ismini)
(Мы вырезали твое имя в наших сердцах)
(Kırılsın zalimlerin elleri vah vah)
(Да будут сломаны руки тиранов! Горе! Горе!)
(Kalbimize kazıdık senin ismini)
(Мы вырезали твое имя в наших сердцах)
(Kırılsın zalimlerin elleri vah vah)
(Да будут сломаны руки тиранов! Горе! Горе!)





Writer(s): önül, Abdurrahman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.