Paroles et traduction Abdurrahman Önül - Ne Fayda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeni
ilaç
bulduk
diyor
tabipler
They
say
they've
found
a
new
medicine,
doctors
say
Lokman
gibi
daha
bilsen
ne
fayda
What's
the
use,
you'd
be
better
off
like
Lokman
Son
nefeste
söylemezse
bu
diller
If
these
tongues
don't
speak
at
the
last
breath
Bülbül
gibi
dilin
olsa
ne
fayda
What's
the
use,
having
a
tongue
as
eloquent
as
a
nightingale
Bir
gün
olur
götürürler
evinden
One
day
they'll
take
you
from
your
home
Kurtuluş
yok
Azrail'in
elinden
There's
no
escape
from
the
hand
of
Azrael
Allah
adını
bırakma
dilinden
Don't
let
the
name
of
Allah
leave
your
tongue
Bin
yıl
kadar
ömrün
olsa
ne
fayda
What's
the
use,
even
if
you
live
for
a
thousand
years
Milyonun
olsa
da
rızkını
yersin
Even
if
you're
a
millionaire,
you'll
only
spend
your
fortune
Ete
şerbetini
bir
gün
içersin
You'll
drink
the
essence
of
life
one
day
Yalın
ayak
başın
açık
gidersin
You'll
go
barefoot
and
bareheaded
Dünya
dolu
malın
olsa
ne
fayda
What's
the
use,
having
all
the
wealth
in
the
world
Bir
gün
olur
götürürler
evinden
One
day
they'll
take
you
from
your
home
Kurtuluş
yok
Azrail'in
elinden
There's
no
escape
from
the
hand
of
Azrael
Allah
adını
bırakma
dilinden
Don't
let
the
name
of
Allah
leave
your
tongue
Bin
yıl
kadar
ömrün
olsa
ne
fayda
What's
the
use,
even
if
you
live
for
a
thousand
years
İlmi
rütben
çok
olsa
da
kardeşim
My
brother,
even
if
your
knowledge
and
rank
are
great
İmanın
yoksa
günah
ise
işin
If
you
have
no
faith,
your
work
is
in
vain
Secdeye
hiç
koymadı
ise
başın
If
your
head
has
never
bowed
in
prayer
Dünyada
diktatör
olsan
ne
fayda
What's
the
use,
being
a
dictator
in
the
world
Bir
gün
olur
götürürler
evinden
One
day
they'll
take
you
from
your
home
Kurtuluş
yok
Azrail'in
elinden
There's
no
escape
from
the
hand
of
Azrael
Allah
adını
bırakma
dilinden
Don't
let
the
name
of
Allah
leave
your
tongue
Bin
yıl
kadar
ömrün
olsa
ne
fayda
What's
the
use,
even
if
you
live
for
a
thousand
years
Sul
çalınıp
yıldızlar
dökülünce
When
the
waters
are
stolen
and
the
stars
are
scattered
Deniz
kuruyup
sular
çekilince
When
the
seas
dry
up
and
the
waters
recede
Dağlarda
pamuk
gibi
atılınca
When
the
mountains
are
thrown
down
like
cotton
Haramdan
mal
toplamışsan
ne
fayda
What's
the
use,
having
hoarded
forbidden
wealth
Bir
gün
olur
götürürler
evinden
One
day
they'll
take
you
from
your
home
Kurtuluş
yok
Azrail'in
elinden
There's
no
escape
from
the
hand
of
Azrael
Allah
adını
bırakma
dilinden
Don't
let
the
name
of
Allah
leave
your
tongue
Bin
yıl
kadar
ömrün
olsa
ne
fayda
What's
the
use,
even
if
you
live
for
a
thousand
years
Cehennem
uzakta
gösterilince
When
Hell
is
shown
afar
off
Ateşi
mahşer
yerine
sürünce
When
its
fire
spreads
over
the
fields
of
Judgment
Sırat
köprüsüne
hak
yürüyünce
When
the
righteous
walk
the
Sirat
bridge
Aslan
gibi
gücün
olsa
ne
fayda
What's
the
use,
having
the
strength
of
a
lion
Bir
gün
olur
götürürler
evinden
One
day
they'll
take
you
from
your
home
Kurtuluş
yok
Azrail'in
elinden
There's
no
escape
from
the
hand
of
Azrael
Allah
adını
bırakma
dilinden
Don't
let
the
name
of
Allah
leave
your
tongue
Bin
yıl
kadar
ömrün
olsa
ne
fayda
What's
the
use,
even
if
you
live
for
a
thousand
years
Helal
haram
demez
toplarsın
malı
You
gather
wealth,
you
don't
say
lawful
or
forbidden
Yüz
bin
olsa
dersin
milyon
olmalı
You
say
a
hundred
thousand
is
enough,
but
it
should
be
a
million
Gözün
aç
dünya
fanidir
fani
Open
your
eyes,
the
world
is
transient,
it's
transient
Gideceksen
de
çok
dursa
ne
fayda
You'll
go
anyway,
what
good
is
it
to
linger
Bir
gün
olur
götürürler
evinden
One
day
they'll
take
you
from
your
home
Kurtuluş
yok
Azrail'in
elinden
There's
no
escape
from
the
hand
of
Azrael
Allah
adını
bırakma
dilinden
Don't
let
the
name
of
Allah
leave
your
tongue
Bin
yıl
kadar
ömrün
olsa
ne
fayda
What's
the
use,
even
if
you
live
for
a
thousand
years
Zahmetli
iş
yoktur
İslamiyette
There
is
no
arduous
task
in
Islam
Kalbi
ruhu
besler
ibadetlerde
Worship
nourishes
the
heart
and
soul
Ne
için
Müslüman
olmazsın
sende
Why
don't
you
become
a
Muslim,
too
Kafir
çok
iyilik
etse
ne
fayda
What's
the
use,
if
an
unbeliever
does
many
good
deeds
Bir
gün
olur
götürürler
evinden
One
day
they'll
take
you
from
your
home
Kurtuluş
yok
Azrail'in
elinden
There's
no
escape
from
the
hand
of
Azrael
Allah
adını
bırakma
dilinden
Don't
let
the
name
of
Allah
leave
your
tongue
Bin
yıl
kadar
ömrün
olsa
ne
fayda
What's
the
use,
even
if
you
live
for
a
thousand
years
Bir
gün
olur
götürürler
evinden
One
day
they'll
take
you
from
your
home
Kurtuluş
yok
Azrail'in
elinden
There's
no
escape
from
the
hand
of
Azrael
Allah
adını
bırakma
dilinden
Don't
let
the
name
of
Allah
leave
your
tongue
Bin
yıl
kadar
ömrün
olsa
ne
fayda
What's
the
use,
even
if
you
live
for
a
thousand
years
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.