Paroles et traduction Abdurrahman Önül - Sen De Bir Gün Öleceksin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen De Bir Gün Öleceksin
You Will Die One Day
Akşam
olur,
güneş
batar
As
dusk
settles,
the
sun
sinks
low
Gönül
derdine
dert
katar
My
heart
aches
with
each
sorrowful
blow
Bu
toprakta
neler
yatar
What
mysteries
does
this
earth
bestow?
Sen
de
bir
gün
öleceksin
One
day,
you
too
must
let
your
spirit
go
Bu
toprakta
neler
yatar
What
mysteries
does
this
earth
bestow?
Sen
de
bir
gün
öleceksin
One
day,
you
too
must
let
your
spirit
go
Tövbe
et,
yalvar
Allah'a
Repent
and
beg
for
God's
grace
Bir
daha
dönme
günaha
Turn
from
sin,
seek
a
righteous
place
Bu
dünyadan
göçüp
giden
For
all
who
leave
this
earthly
embrace
Geriye
dönmez
bir
daha
Can
never
return
to
reclaim
their
space
Bu
dünyadan
göçüp
giden
For
all
who
leave
this
earthly
embrace
Geriye
dönmez
bir
daha
Can
never
return
to
reclaim
their
space
Dünya
fani,
baki
değil
Worldly
joys
are
fleeting
and
frail
Hakka
kul
ol,
hakka
eğil
Bow
to
God,
let
His
truth
prevail
Ey
dostum,
sen
şunu
iyi
bil
My
friend,
know
this
as
your
guiding
trail
Sen
de
bir
gün
öleceksin
One
day,
you
too
must
let
your
spirit
sail
Ey
dostum,
sen
şunu
iyi
bil
My
friend,
know
this
as
your
guiding
trail
Sen
de
bir
gün
öleceksin
One
day,
you
too
must
let
your
spirit
sail
Tövbe
et,
yalvar
Allah'a
Repent
and
beg
for
God's
grace
Bir
daha
dönme
günaha
Turn
from
sin,
seek
a
righteous
place
Bu
dünyadan
göçüp
giden
For
all
who
leave
this
earthly
embrace
Geriye
dönmez
bir
daha
Can
never
return
to
reclaim
their
space
Bu
dünyadan
göçüp
giden
For
all
who
leave
this
earthly
embrace
Geriye
dönmez
bir
daha
Can
never
return
to
reclaim
their
space
Kimsenin
kalbini
kırma
Let
kindness
guide
your
every
move
Seven
kulları
ayırma
Don't
tear
lovers
apart,
dear
love
Fırsat
eldeyken
kaçırma
Seize
the
day,
let
your
spirit
soar
Sen
de
bir
gün
öleceksin
One
day,
your
time
on
earth
is
o'er
Fırsat
eldeyken
kaçırma
Seize
the
day,
let
your
spirit
soar
Sen
de
bir
gün
öleceksin
One
day,
your
time
on
earth
is
o'er
Tövbe
et,
yalvar
Allah'a
Repent
and
beg
for
God's
grace
Bir
daha
dönme
günaha
Turn
from
sin,
seek
a
righteous
place
Bu
dünyadan
göçüp
giden
For
all
who
leave
this
earthly
embrace
Geriye
dönmez
bir
daha
Can
never
return
to
reclaim
their
space
Bu
dünyadan
göçüp
giden
For
all
who
leave
this
earthly
embrace
Geriye
dönmez
bir
daha
Can
never
return
to
reclaim
their
space
Belki
bugün,
belki
yarın
Today
or
tomorrow,
who
can
say?
Tez
biter
ömür
baharın
Life's
spring
fades,
swift
as
a
breath
of
May
Faydası
yok
bu
diyarın
This
world's
allure
will
melt
away
Sen
de
bir
gün
öleceksin
One
day,
you
too
must
let
your
spirit
stray
Faydası
yok
bu
diyarın
This
world's
allure
will
melt
away
Sen
de
bir
gün
öleceksin
One
day,
you
too
must
let
your
spirit
stray
Tövbe
et,
yalvar
Allah'a
Repent
and
beg
for
God's
grace
Bir
daha
dönme
günaha
Turn
from
sin,
seek
a
righteous
place
Bu
dünyadan
göçüp
giden
For
all
who
leave
this
earthly
embrace
Geriye
dönmez
bir
daha
Can
never
return
to
reclaim
their
space
Bu
dünyadan
göçüp
giden
For
all
who
leave
this
earthly
embrace
Geriye
dönmez
bir
daha
Can
never
return
to
reclaim
their
space
Tövbe
et,
yalvar
Allah'a
Repent
and
beg
for
God's
grace
Bir
daha
dönme
günaha
Turn
from
sin,
seek
a
righteous
place
Bu
dünyadan
göçüp
giden
For
all
who
leave
this
earthly
embrace
Geriye
dönmez
bir
daha
Can
never
return
to
reclaim
their
space
Bu
dünyadan
göçüp
giden
For
all
who
leave
this
earthly
embrace
Geriye
dönmez
bir
daha
Can
never
return
to
reclaim
their
space
Tövbe
et,
yalvar
Allah'a
Repent
and
beg
for
God's
grace
Bir
daha
dönme
günaha
Turn
from
sin,
seek
a
righteous
place
Bu
dünyadan
göçüp
giden
For
all
who
leave
this
earthly
embrace
Geriye
dönmez
bir
daha
Can
never
return
to
reclaim
their
space
Bu
dünyadan
göçüp
giden
For
all
who
leave
this
earthly
embrace
Geriye
dönmez
bir
daha
Can
never
return
to
reclaim
their
space
Tövbe
et,
yalvar
Allah'a
Repent
and
beg
for
God's
grace
Bir
daha
dönme...
Turn
from
sin...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.