Abdurrahman Önül - Yetimim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abdurrahman Önül - Yetimim




Yetimim
Orphan
Senden başka kimim var ki
Who else do I have but you?
Sensiz yetim, öksüzüm Resûl
Without you, I am an orphan, a fatherless child, O Messenger
Tutunacak dalım var ki
Is there any branch for me to hold on to?
Alsan beni yanına, n′olur
If you would take me to your side, oh how wonderful that would be
Bassan beni bağrına, n'olur
If you would fold me in your bosom, oh how wonderful that would be
Tutunacak dalım var ki
Is there any branch for me to hold on to?
Alsan beni yanına, n′olur
If you would take me to your side, oh how wonderful that would be
Bassan beni bağrına, n'olur
If you would fold me in your bosom, oh how wonderful that would be
Dardayım, çok dardayım Resûl (ey Resûl)
I am in pain, so much pain, O Messenger (O Messenger)
Çıkmaz yollardayım ey Resûl (ey Resûl)
I am at a dead end, O Messenger (O Messenger)
Aşkınla biçareyim Resûl
I am helpless with love for you, O Messenger
Sevdalıyım sana ey Resûl
I am in love with you, O Messenger
Sevdalıyım sana ey Resûl
I am in love with you, O Messenger
Gel efendim imdadıma
Come to my aid, O Master
Yetiş benim feryadıma
Be attentive to my cries
Tez ereyim muradıma
May I quickly achieve my desire
Alsan beni yanına, n'olur
If you would take me to your side, oh how wonderful that would be
Bassan beni bağrına, n′olur
If you would fold me in your bosom, oh how wonderful that would be
Tez ereyim muradıma
May I quickly achieve my desire
Alsan beni yanına, n′olur
If you would take me to your side, oh how wonderful that would be
Bassan beni bağrına, n'olur
If you would fold me in your bosom, oh how wonderful that would be
Dardayım, çok dardayım Resûl (ey Resûl)
I am in pain, so much pain, O Messenger (O Messenger)
Çıkmaz yollardayım ey Resûl (ey Resûl)
I am at a dead end, O Messenger (O Messenger)
Aşkınla biçareyim Resûl
I am helpless with love for you, O Messenger
Sevdalıyım sana ey Resûl
I am in love with you, O Messenger
Sevdalıyım sana ey Resûl
I am in love with you, O Messenger
Kimsesizim, biçareyim
I am alone, helpless
Ezilmiş, yanmış yüreğim
My heart is crushed, burned
Uğruna canımı vereyim
I will give my life for you
Alsan beni yanına, n′olur
If you would take me to your side, oh how wonderful that would be
Bassan beni bağrına, n'olur
If you would fold me in your bosom, oh how wonderful that would be
Uğruna canımı vereyim
I will give my life for you
Alsan beni yanına, n′olur
If you would take me to your side, oh how wonderful that would be
Bassan beni bağrına, n'olur
If you would fold me in your bosom, oh how wonderful that would be
Dardayım, çok dardayım Resûl (ey Resûl)
I am in pain, so much pain, O Messenger (O Messenger)
Çıkmaz yollardayım ey Resûl (ey Resûl)
I am at a dead end, O Messenger (O Messenger)
Aşkınla biçareyim Resûl
I am helpless with love for you, O Messenger
Sevdalıyım sana ey Resûl
I am in love with you, O Messenger





Writer(s): Selim Sırrı Kaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.