Paroles et traduction Abdy Dayy feat. Vagrant & BlueStar - Yza Yol Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yza Yol Yok
Нет пути назад
Düşer
içime
birden
Внезапно
нахлынет
Şatlyk
we
gam
Радость
и
печаль
Köl
bolup
gideli
ýör
Станем
озером,
пойдем
Baglaryň
arasyndan
Среди
садов
Arasyndan,
atdymy
daň
Среди
них,
рассвело
Güneşiň
sarysyndan
От
желтизны
солнца
Öwrüldik
garasyna
Превратились
в
черноту
Bir
görsem
ömrümiň
ýarysynda
Если
увижу
тебя
в
середине
моей
жизни
Bakyp
durys
dünýäniň
gyrasyndan
Смотрю
с
края
света
Hemme
zad
geçip
baryar
Все
проходит
Dünýäni
saklabam
bolanok
Нельзя
удержать
мир
Düşüp,
galaýyn
diýsemem
Даже
если
захочу
упасть
и
плакать
Saklap
bolanok
Нельзя
удержать
Sagatlar
kesip
baryar
Часы
тикают
Kirli
palçykda
daşly
gumlary
Грязную
глину
и
каменистый
песок
Hoş
oglanlar
Хорошие
парни
Ýene
düşdimi
bu
gije
eje
Мама,
опять
наступила
эта
ночь?
Ýene
düşdimi
bu
gije
eje...
Мама,
опять
наступила
эта
ночь...
Geçdimi
ýyllar,
ýyllar
bilmän
durkaň
Прошли
годы,
годы,
не
зная,
остановился
Geçipdir
ýyllar,
ýyllar
irden
tursam
Прошли
годы,
годы,
если
проснусь
утром
Gözledim
yza,
ýol
barmy
ýa-da
ýok
Оглянулся
назад,
есть
ли
путь
или
нет
Ýöne
yza
ýol
ýok,
ýöne
yza
ýol
ýok
Но
нет
пути
назад,
но
нет
пути
назад
Geçdimi
ýyllar,
ýyllar
bilmän
durkan
Прошли
годы,
годы,
не
зная,
остановился
Geçipdir
ýyllar,
ýyllar
irden
tursam
Прошли
годы,
годы,
если
проснусь
утром
Gözledim
yza,
ýol
barmy
ýa-da
ýok
Оглянулся
назад,
есть
ли
путь
или
нет
Ýöne
yza
ýol
ýok,
ýöne
yza
ýol
ýok
Но
нет
пути
назад,
но
нет
пути
назад
Kelleden
gün
geçýänçä
Пока
день
проходит
над
головой
Çagalyk
geçdimi
Детство
прошло?
Eje
dyzlarym
ýene
gan
Мои
колени
снова
в
крови,
мама
Yaralar
geçdimi
Раны
зажили?
Näçe
güýz
gyşy
geçdiňmi
Сколько
осеней
и
зим
ты
пережила?
Çyndanam
geçdimi
Действительно
прошло?
Gizlendim
tapmadylar
Я
спрятался,
меня
не
нашли
Burça
geçdiňmi
Ты
прошла
в
угол?
Kelleden
gün
geçýänçä
Пока
день
проходит
над
головой
Ýaralar
geçdimi,
geçdimi
Раны
зажили?
Зажили?
Geçdimi,
geçdimi,
geçdimi,
geçdimi
Зажили?
Зажили?
Зажили?
Зажили?
Geçdimi,
geçdimi,
geçdimi?
Зажили?
Зажили?
Зажили?
Men
dädemiň
ýanynda
däde
boljak
Я
буду
дедушкой
рядом
с
дедушкой
Çaltyrak
ulalyp
dogtor
boljak
Быстро
вырасту
и
стану
врачом
Kazy
boljak,
pasylyň
ýazy
boljak
Стану
судьей,
наступит
весна
Ýok
men
birden
Нет,
я
вдруг
Hiç-zad
bolmasamam
adam
boljak
Даже
если
никем
не
стану,
буду
человеком
Däde,
menem
sen
ýaly
ýadow
boljak
Дедушка,
я
буду
таким
же
уставшим,
как
ты
Ýykylsa
birden
ol
ýara
boljak
Если
упадет,
то
станет
раной
Sara
gowja
Желтый
журавль
Gitsin
ol
bulutlar
bilen
Пусть
улетит
с
облаками
Älemgoşarlar,
umytlar
bilen
С
мечтателями,
с
надеждами
Ýatlaly
bile,
oýnamak
süýji
Давай
вспомним
вместе,
играть
- это
сладко
Gutarma
süýjini,
çagalyk
güýji
bu
Не
заканчивай
сладость,
это
сила
детства
Ýatladar
hökman,
geçmersiň
bökmän
Обязательно
напомнит,
ты
не
сломаешься
Dişleri
dökmän,
ulalmarys
hijem
Не
выпадут
зубы,
мы
еще
не
выросли
Ýene
düşdimi
bu
gije,
eje
Мама,
опять
наступила
эта
ночь?
Ýene
düşdimi
bu
gije,
eje...
Мама,
опять
наступила
эта
ночь...
Geçdimi
ýyllar,
ýyllar
bilmän
durkan
Прошли
годы,
годы,
не
зная,
остановился
Geçipdir
ýyllar,
ýyllar
irden
tursam
Прошли
годы,
годы,
если
проснусь
утром
Gözledim
yza,
ýol
barmy
ýa-da
ýok
Оглянулся
назад,
есть
ли
путь
или
нет
Ýöne
yza
ýol
ýok,
ýöne
yza
ýol
ýok
Но
нет
пути
назад,
но
нет
пути
назад
Geçdimi
ýyllar,
ýyllar
bilmän
durkan
Прошли
годы,
годы,
не
зная,
остановился
Geçipdir
ýyllar,
ýyllar
irden
tursam
Прошли
годы,
годы,
если
проснусь
утром
Gözledim
yza,
ýol
barmy
ýa-da
ýok
Оглянулся
назад,
есть
ли
путь
или
нет
Ýöne
yza
ýol
ýok,
ýöne
yza
ýol
ýok...
Но
нет
пути
назад,
но
нет
пути
назад...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.