Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self Sabotage
Selbstsabotage
There's
a
voice
saying
I'm
a
failure
if
I
quit
Da
ist
eine
Stimme,
die
sagt,
ich
bin
ein
Versager,
wenn
ich
aufgebe
It's
the
same
one
saying
that
I
can't
make
it
Es
ist
dieselbe,
die
sagt,
dass
ich
es
nicht
schaffen
kann
And
I
wanna
scream,
but
I
live
in
an
apartment
Und
ich
möchte
schreien,
aber
ich
wohne
in
einem
Apartment
Where
the
carpet
smells
and
all
the
walls
are
paper-thin
Wo
der
Teppich
riecht
und
alle
Wände
dünn
wie
Papier
sind
They
said
we
could
be
anything
in
seventh
grade
Sie
sagten,
wir
könnten
alles
werden
in
der
siebten
Klasse
I
guess
I
was
dumb
enough
to
believe
what
they
said
Ich
schätze,
ich
war
dumm
genug,
zu
glauben,
was
sie
sagten
And
now
I'm
just
another
dreamer
that
L.A.
tore
apart
Und
jetzt
bin
ich
nur
ein
weiterer
Träumer,
den
L.A.
zerstört
hat
How
do
you
get
out
of
your
head?
Wie
kommst
du
aus
deinem
Kopf
heraus?
Telling
yourself
you
won't
make
it
Dir
einzureden,
dass
du
es
nicht
schaffen
wirst
And
second
nature
is
to
second
guess
Und
es
ist
zur
zweiten
Natur
geworden,
alles
zu
hinterfragen
Or
when
you
burn
every
bridge
before
you
cross
Oder
wenn
du
jede
Brücke
abbrichst,
bevor
du
sie
überquerst
Wave
a
white
flag
before
you
lost
Eine
weiße
Flagge
schwenkst,
bevor
du
verloren
hast
How
do
you
not
self
sabotage?
Wie
vermeidest
du
Selbstsabotage?
I
miss
weddings
and
funerals
Ich
verpasse
Hochzeiten
und
Beerdigungen
And
honest,
I
don't
know
how
to
answer
when
my
mom
asks
why
Und
ehrlich
gesagt,
weiß
ich
nicht,
wie
ich
antworten
soll,
wenn
meine
Mutter
fragt,
warum
I'm
still
trying
to
tell
myself
that
I'm
not
wasting
a
life
Ich
versuche
mir
immer
noch
einzureden,
dass
ich
mein
Leben
nicht
verschwende
And
I
push
away
love
when
I
need
it
Und
ich
stoße
Liebe
weg,
wenn
ich
sie
brauche
Write
these
songs
and
then
delete
it
Schreibe
diese
Lieder
und
lösche
sie
dann
Stay
awake
all
night
wondering
why
(still
wondering
why)
Bleibe
die
ganze
Nacht
wach
und
frage
mich,
warum
(frage
mich
immer
noch,
warum)
How
do
you
get
out
of
your
head?
Wie
kommst
du
aus
deinem
Kopf
heraus?
Telling
yourself
you
won't
make
it
Dir
einzureden,
dass
du
es
nicht
schaffen
wirst
And
second
nature
is
to
second
guess
Und
es
ist
zur
zweiten
Natur
geworden,
alles
zu
hinterfragen
Or
when
you
burn
every
bridge
before
you
cross
Oder
wenn
du
jede
Brücke
abbrichst,
bevor
du
sie
überquerst
Wave
a
white
flag
before
you
lost
Eine
weiße
Flagge
schwenkst,
bevor
du
verloren
hast
How
do
you
not
self
sabotage?
Wie
vermeidest
du
Selbstsabotage?
I
don't
need
a
backseat
driver
Ich
brauche
keinen
Besserwisser
Trying
to
give
myself
some
grace
Ich
versuche,
mir
selbst
etwas
Gnade
zu
geben
Been
living
with
myself
full
time
Ich
lebe
Vollzeit
mit
mir
selbst
And
I'm
finally
trying
to
see
things
face
to
face
Und
ich
versuche
endlich,
den
Tatsachen
ins
Auge
zu
sehen
How
do
you
get
out
of
your
head?
Wie
kommst
du
aus
deinem
Kopf
heraus?
Telling
yourself
you
won't
make
it
Dir
einzureden,
dass
du
es
nicht
schaffen
wirst
And
second
nature
is
to
sеcond
guess
Und
es
ist
zur
zweiten
Natur
geworden,
alles
zu
hinterfragen
You
burn
every
bridge
before
you
cross
Du
brichst
jede
Brücke
ab,
bevor
du
sie
überquerst
Wave
a
white
flag
before
you
lost
Schwenkst
eine
weiße
Flagge,
bevor
du
verloren
hast
How
do
you
not
self
sabotage?
Oh
Wie
vermeidest
du
Selbstsabotage?
Oh
The
only
one
in
my
way
is
me
Der
Einzige,
der
mir
im
Weg
steht,
bin
ich
How
do
I
learn
to
set
me
free?
Wie
lerne
ich,
mich
selbst
zu
befreien?
How
do
you
not
self
sabotage?
Wie
vermeidest
du
Selbstsabotage?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abe Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.