Paroles et traduction Abe Parker - Self Sabotage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
voice
saying
I'm
a
failure
if
I
quit
Есть
голос,
говорящий,
что
я
неудачник,
если
я
уйду
It's
the
same
one
saying
that
I
can't
make
it
Это
тот
же
самый,
говорящий,
что
я
не
могу
этого
сделать.
And
I
wanna
scream,
but
I
live
in
an
apartment
И
я
хочу
кричать,
но
я
живу
в
квартире
Where
the
carpet
smells
and
all
the
walls
are
paper-thin
Где
пахнет
ковер
и
все
стены
тонкие
как
бумага
They
said
we
could
be
anything
in
seventh
grade
Они
сказали,
что
мы
можем
быть
кем
угодно
в
седьмом
классе
I
guess
I
was
dumb
enough
to
believe
what
they
said
Думаю,
я
был
достаточно
глуп,
чтобы
поверить
в
то,
что
они
сказали
And
now
I'm
just
another
dreamer
that
L.A.
tore
apart
И
теперь
я
просто
еще
один
мечтатель,
которого
разорвал
Лос-Анджелес
How
do
you
get
out
of
your
head?
Как
вы
выходите
из
головы?
Telling
yourself
you
won't
make
it
Говоря
себе,
что
ты
не
справишься
And
second
nature
is
to
second
guess
И
вторая
натура
- это
второе
предположение
Or
when
you
burn
every
bridge
before
you
cross
Или
когда
вы
сжигаете
все
мосты,
прежде
чем
перейти
Wave
a
white
flag
before
you
lost
Помашите
белым
флагом,
прежде
чем
вы
проиграли
How
do
you
not
self
sabotage?
Как
не
саботировать
себя?
I
miss
weddings
and
funerals
Я
скучаю
по
свадьбам
и
похоронам
And
honest,
I
don't
know
how
to
answer
when
my
mom
asks
why
И
честно
говоря,
я
не
знаю,
что
ответить,
когда
моя
мама
спрашивает,
почему
I'm
still
trying
to
tell
myself
that
I'm
not
wasting
a
life
Я
все
еще
пытаюсь
сказать
себе,
что
я
не
трачу
жизнь
зря
And
I
push
away
love
when
I
need
it
И
я
отталкиваю
любовь,
когда
мне
это
нужно
Write
these
songs
and
then
delete
it
Напишите
эти
песни,
а
затем
удалите
их.
Stay
awake
all
night
wondering
why
(still
wondering
why)
Не
спать
всю
ночь,
задаваясь
вопросом,
почему
(все
еще
задаваясь
вопросом,
почему)
How
do
you
get
out
of
your
head?
Как
вы
выходите
из
головы?
Telling
yourself
you
won't
make
it
Говоря
себе,
что
ты
не
справишься
And
second
nature
is
to
second
guess
И
вторая
натура
- это
второе
предположение
Or
when
you
burn
every
bridge
before
you
cross
Или
когда
вы
сжигаете
все
мосты,
прежде
чем
перейти
Wave
a
white
flag
before
you
lost
Помашите
белым
флагом,
прежде
чем
вы
проиграли
How
do
you
not
self
sabotage?
Как
не
саботировать
себя?
I
don't
need
a
backseat
driver
Мне
не
нужен
водитель
на
заднем
сиденье
Trying
to
give
myself
some
grace
Пытаюсь
дать
себе
немного
благодати
Been
living
with
myself
full
time
Жил
с
собой
полный
рабочий
день
And
I'm
finally
trying
to
see
things
face
to
face
И
я,
наконец,
пытаюсь
увидеть
вещи
лицом
к
лицу
How
do
you
get
out
of
your
head?
Как
вы
выходите
из
головы?
Telling
yourself
you
won't
make
it
Говоря
себе,
что
ты
не
справишься
And
second
nature
is
to
sеcond
guess
И
второй
натурой
является
вторая
догадка
You
burn
every
bridge
before
you
cross
Вы
сжигаете
каждый
мост,
прежде
чем
перейти
Wave
a
white
flag
before
you
lost
Помашите
белым
флагом,
прежде
чем
вы
проиграли
How
do
you
not
self
sabotage?
Oh
Как
не
саботировать
себя?
Ой
The
only
one
in
my
way
is
me
Единственный
на
моем
пути
это
я
How
do
I
learn
to
set
me
free?
Как
мне
научиться
освобождать
себя?
How
do
you
not
self
sabotage?
Как
не
саботировать
себя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abe Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.