Abeer Nehme - Saggan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abeer Nehme - Saggan




Saggan
Тюремщик
سجّان قافل عليا بيبان
Тюремщик запер меня за дверьми,
وعملتلي قلبان، قلبي اللي كان غلبان دايب
И подарил мне два сердца, моё измученное сердце тает.
سبحان اللي مغير حال
Пречист тот, кто меняет состояния,
وأنا للجمال ميّال، سهمك رشق في العين صايب
А я склонна к красоте, твоя стрела попала мне прямо в глаз.
سجّان قافل عليّا بيبان
Тюремщик запер меня за дверьми,
وعملتلي قلبان، قلبي اللي كان غلبان دايب
И подарил мне два сердца, моё измученное сердце тает.
سبحان اللي مغير حال
Пречист тот, кто меняет состояния,
وأنا للجمال ميّال، سهمك رشق في العين صايب
А я склонна к красоте, твоя стрела попала мне прямо в глаз.
ويا روحي ع اللي ربكني، ملكني وخدني في ثانية هواه
О, душа моя, к тому, кто пленил меня, завладел мной и унёс с собой в мгновение ока,
أول ما لمحت عيونه فرحت وقومت مشيت وياه
Как только я увидела его глаза, я обрадовалась и пошла за ним.
ويا روحي ع اللي ربكني، ملكني وخدني في ثانية هواه
О, душа моя, к тому, кто пленил меня, завладел мной и унёс с собой в мгновение ока,
أول ما لمحت عيونه فرحت وقومت مشيت وياه
Как только я увидела его глаза, я обрадовалась и пошла за ним.
ده السحر اللي بيسحرني في قلبي كأن النار قايداه
Это волшебство, которое очаровывает меня, в моём сердце будто горит огонь.
والشوق سكني، يابا الشوق سكني
И тоска поселилась во мне, о, тоска поселилась во мне.
قدام العين دي هعمل إيه؟
Что мне делать перед этими глазами?
برموشي أنا أغطيه، من الناس أنا هرقيه وأخبيه
Ресницами я прикрою их, от людей я спрячу и уберегу их.
شباك قلبي اتفتح فلقاه
Окно моего сердца открылось и нашло его.
رمش العيون خبّاه وما نامش يا ولداه قلبي
Взгляд глаз скрыл его, и не спит, о, мой возлюбленный, моё сердце.
ويا روحي ع اللي ربكني، ملكني وخدني في ثانية هواه
О, душа моя, к тому, кто пленил меня, завладел мной и унёс с собой в мгновение ока,
أول ما لمحت عيونه فرحت وقمت مشيت وياه
Как только я увидела его глаза, я обрадовалась и пошла за ним.
ويا روحي ع اللي ربكني، ملكني وخدني في ثانية هواه
О, душа моя, к тому, кто пленил меня, завладел мной и унёс с собой в мгновение ока,
أول ما لمحت عيونه فرحت وقمت مشيت وياه
Как только я увидела его глаза, я обрадовалась и пошла за ним.
ده السحر اللي بيسحرني في قلبي كأن النار قايداه
Это волшебство, которое очаровывает меня, в моём сердце будто горит огонь.
والشوق سكني، يابا الشوق سكني
И тоска поселилась во мне, о, тоска поселилась во мне.
ويا روحي ع اللي ربكني، ملكني وخدني في ثانية هواه
О, душа моя, к тому, кто пленил меня, завладел мной и унёс с собой в мгновение ока,
أول ما لمحت عيونه فرحت وقمت مشيت وياه
Как только я увидела его глаза, я обрадовалась и пошла за ним.
ده السحر اللي بيسحرني في قلبي كأن النار قايداه
Это волшебство, которое очаровывает меня, в моём сердце будто горит огонь.
والشوق سكني، يابا الشوق سكني
И тоска поселилась во мне, о, тоска поселилась во мне.





Writer(s): Mahmoud Anwar, Amr El Masry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.