Paroles et traduction Abel Pintos feat. Camila - De Mí, Contigo
De Mí, Contigo
От меня, с тобой
Y
buscaba
alguna
excusa
que
te
hiciera
comprender
И
я
искал
какой-нибудь
предлог,
чтобы
ты
поняла,
Repasaba
los
detalles,
lo
que
dije
no
estuvo
bien
Вспоминал
все
детали,
то,
что
я
сказал,
было
неправильно.
Y
de
pronto
comprendí
que
nada
es
casualidad
И
вдруг
я
понял,
что
ничего
не
бывает
случайно.
Tú
te
apareciste
en
el
momento
exacto
y
el
lugar
Ты
появилась
в
нужное
время
и
в
нужном
месте.
Solo
quiero
dejarte
una
parte
de
mí
Я
просто
хочу
оставить
тебе
частичку
себя.
Que
venía
escapando
de
quedarme
quieto
en
algún
lugar
Я
всё
время
бежал
от
того,
чтобы
где-то
остановиться.
Todas
las
personas
que
conozco,
se
equivocan
y
lo
han
hecho
igual
Все,
кого
я
знаю,
ошибаются,
и
делали
то
же
самое.
Y
me
encuentro
ahora
explicando
lo
que
hice
por
amor
И
вот
я
объясняю,
что
сделал
ради
любви,
Esperando
que
me
entiendas,
me
perdones,
por
favor
Надеясь,
что
ты
поймёшь
меня,
простишь
меня,
пожалуйста.
No
estoy
aquí
para
ser
tu
enemigo
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
быть
твоим
врагом.
Solo
quiero
dejarte
una
parte
Я
просто
хочу
оставить
тебе
частичку
De
mí,
contigo
Себя,
с
тобой.
De
mí,
contigo
Себя,
с
тобой.
Convencido
de
que
existo
y
vivo
solo
por
tener
tu
amor
Убеждённый,
что
существую
и
живу
только
ради
твоей
любви.
Cambio
todo
lo
que
tengo
por
un
poco
de
tu
claridad
Я
обменяю
всё,
что
у
меня
есть,
на
немного
твоей
ясности.
No
me
gustan
tan
simples
las
cosas
y
esa
es
la
verdad
Мне
не
нравятся
простые
вещи,
и
это
правда.
Pero
nunca
quise
provocarte
así
tanto
dolor
Но
я
никогда
не
хотел
причинить
тебе
столько
боли.
No
estoy
aquí
para
ser
tu
enemigo
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
быть
твоим
врагом.
Solo
quiero
dejarte
una
parte
Я
просто
хочу
оставить
тебе
частичку
De
mí,
contigo
Себя,
с
тобой.
De
mí,
contigo
Себя,
с
тобой.
De
mí,
contigo
Себя,
с
тобой.
No
estoy
aquí
para
ser
tu
enemigo
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
быть
твоим
врагом.
Quiero
una
vida
y
que
vivas
conmigo
Я
хочу
жить,
и
чтобы
ты
жила
со
мной.
Solo
quiero
dejarte
una
parte
Я
просто
хочу
оставить
тебе
частичку
De
mí,
de
mí,
de
mí,
contigo
Себя,
себя,
себя,
с
тобой.
De
mí,
de
mí,
contigo
Себя,
себя,
с
тобой.
De
mí,
de
mí,
de
mí,
contigo
Себя,
себя,
себя,
с
тобой.
No
estoy
aquí
para
ser
tu
enemigo
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
быть
твоим
врагом.
Quiero
una
vida
y
que
vivas
conmigo
Я
хочу
жить,
и
чтобы
ты
жила
со
мной.
Solo
quiero
dejarte
una
parte
de
mí
Я
просто
хочу
оставить
тебе
частичку
себя.
Una
parte
de
mí
Частичку
себя.
Una
parte
de
mí
Частичку
себя.
Una
parte
de
mí
Частичку
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Alberto Dominguez Zarzar, Ariel Guillermo Pintos, Abel Federico Pintos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.