Paroles et traduction Abel Pintos feat. Matisse - Tanto Amor (feat. Matisse) - El Viaje de Matisse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto Amor (feat. Matisse) - El Viaje de Matisse
So Much Love (feat. Matisse) - The Journey of Matisse
Ha
llegado
tu
recuerdo
a
desarmar
mis
horas
Your
memory
has
come
to
disarm
my
hours
Aprendí
que
en
el
silencio
habita
la
verdad
I've
learned
that
truth
lives
in
silence
Solo
vivir
no
me
vale
la
pena
si
la
vivo
a
solas
Just
living
is
not
worth
it
to
me
if
I
live
it
alone
Ya
no
sé
qué
decir
I
don't
know
what
to
say
anymore
Si
pudiéramos
haber
partido
en
dos
If
only
we
could
have
split
in
two
Esta
soledad
y
el
peso
del
dolor
This
loneliness
and
the
weight
of
pain
Y
si
fuimos
tú
y
yo
And
if
it
was
you
and
me
Todo
por
igual,
debería
estar
Everything
equally,
it
should
be
Compartido
el
ardor
de
este
frío
Sharing
the
burn
of
this
cold
¿Cómo
tanto
amor
pudo
hacernos
tanto
mal?
How
could
so
much
love
do
us
so
much
harm?
No
sé
cómo
encontrar
un
rincón
en
el
mar
I
don't
know
how
to
find
a
corner
in
the
sea
Para
ahogar
la
mitad
del
olvido
To
drown
half
of
oblivion
¿Cómo
tanto
amor
pudo
hacernos
tanto
mal?
How
could
so
much
love
do
us
so
much
harm?
Me
desnuda
la
razón
imaginarte
sola
Reason
strips
me
bare,
imagining
you
alone
Deshojando
el
tiempo
para
no
pensar
Leafing
through
time
to
avoid
thinking
Mientras
aquí,
solo,
me
pregunto
si
no
me
arrepiento
While
here,
alone,
I
wonder
if
I
regret
it
Ya
no
sé
si
es
así
I
don't
know
if
it
is
Si
pudiéramos
haber
partido
en
dos
If
only
we
could
have
split
in
two
Esta
soledad
y
el
peso
del
dolor
This
loneliness
and
the
weight
of
pain
Solo
fuimos
tú
y
yo
It
was
only
you
and
me
Todo
por
igual,
debería
estar
Everything
equally,
it
should
be
Compartido
el
dolor
de
este
frío
Sharing
the
pain
of
this
cold
¿Cómo
tanto
amor
pudo
hacernos
tanto
mal?
How
could
so
much
love
do
us
so
much
harm?
No
sé
cómo
encontrar
un
rincón
en
el
mar
I
don't
know
how
to
find
a
corner
in
the
sea
Para
ahogar
la
mitad
del
olvido
To
drown
half
of
oblivion
¿Cómo
tanto
amor
pudo
hacernos
mal?
How
could
so
much
love
harm
us?
Todo
por
igual,
debería
estar,
oh-uoh-oh
Everything
equally,
it
should
be,
oh-uoh-oh
¿Cómo
tanto
amor
pudo
hacernos
mal?
How
could
so
much
love
do
us
so
much
harm?
No
sé
como
encontrar
un
rincón
en
el
mar
I
don't
know
how
to
find
a
corner
in
the
sea
Para
ahogar
la
mitad
del
olvido
To
drown
half
of
oblivion
¿Cómo
tanto
amor
(tanto
amor)
How
much
love
(so
much
love)
Tanto
amor
pudo
hacernos
tanto
mal?
So
much
love
could
do
us
so
much
harm?
A
ti
(a
ti,
a
ti)
To
you
(to
you,
to
you)
A
mí
(a
mí,
a
mí)
To
me
(to
me,
to
me)
A
ti,
a
mí
(a
ti
y
a
mí)
To
you,
to
me
(to
you
and
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.