Paroles et traduction Abel Pintos feat. Marcela Morelo - Aventura (En Vivo Estadio River Plate)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aventura (En Vivo Estadio River Plate)
Приключение (В Живую, Стадион Ривер Плейт)
Suelo
detenerme
frente
a
algún
espejo
Я
часто
останавливаюсь
перед
зеркалом,
Porque
en
el
reflejo
siempre
estás
ahí
Ведь
в
отражении
всегда
вижу
тебя.
Suelo
andar
de
noche
como
un
vagabundo
Я
часто
брожу
ночами,
словно
бродяга,
Naufragando
ciego
en
este
mar
profundo
Слепо
скитаясь
в
этом
глубоком
море,
De
sentirte
tanto
y
no
tenerte
aquí
Оттого
что
так
сильно
чувствую
тебя,
но
ты
не
здесь.
Te
extraño
y
me
siento
solo
si
no
estás
conmigo
Я
скучаю
и
чувствую
себя
одиноким,
когда
тебя
нет
рядом.
Aunque
vas
prendida
en
todos
mis
sentidos
Хотя
ты
зажжена
во
всех
моих
чувствах,
Todos
los
rincones
de
mi
pensamiento
Во
всех
уголках
моих
мыслей.
Te
amo
con
la
vida
entera,
con
el
alma
mía
Я
люблю
тебя
всей
жизнью,
всей
душой,
Segundo
a
segundo,
te
amo
día
a
día
Секунду
за
секундой,
люблю
тебя
день
за
днем,
Con
cada
latido
de
mi
sentimiento
С
каждым
ударом
моего
сердца.
Quiero
que
me
entiendas
todo
lo
que
digo
Хочу,
чтобы
ты
поняла
все,
что
я
говорю,
Quiero
que
lo
escuches
en
esta
canción
Хочу,
чтобы
ты
услышала
это
в
этой
песне.
Todo
lo
que
tengo,
todo
lo
que
vivo
Все,
что
у
меня
есть,
все,
чем
я
живу,
Ya
no
vale
nada,
no
tiene
sentido
Уже
ничего
не
стоит,
не
имеет
смысла,
Sino
escucho
el
brillo
de
tu
dulce
voz
Если
я
не
слышу
блеск
твоего
сладкого
голоса.
Te
extraño
y
me
siento
solo
si
no
estás
conmigo
Я
скучаю
и
чувствую
себя
одиноким,
когда
тебя
нет
рядом.
Aunque
vas
prendida
en
todos
mis
sentidos
Хотя
ты
зажжена
во
всех
моих
чувствах,
Todos
los
rincones
de
mi
pensamiento
Во
всех
уголках
моих
мыслей.
Te
amo
con
la
vida
entera,
con
el
alma
mía
Я
люблю
тебя
всей
жизнью,
всей
душой,
Segundo
a
segundo,
te
amo
día
a
día
Секунду
за
секундой,
люблю
тебя
день
за
днем,
Con
cada
latido
de
mi
sentimiento
С
каждым
ударом
моего
сердца.
Ojalá
tu
abrazo
fuera
un
cielo
eterno
О,
если
бы
твои
объятия
были
вечным
небом,
Ojalá
mi
mundo
terminara
en
ti
О,
если
бы
мой
мир
заканчивался
тобой.
Gracias
a
la
vida
y
a
Dios
que
te
tengo
Спасибо
жизни
и
Богу,
что
ты
у
меня
есть,
Y
que
puedo
darte
lo
mejor
de
mí
И
что
я
могу
дать
тебе
лучшее
от
себя.
Te
extraño
y
me
siento
solo
si
no
estás
conmigo
Я
скучаю
и
чувствую
себя
одиноким,
когда
тебя
нет
рядом.
Aunque
vas
prendida
en
todos
mis
sentidos
Хотя
ты
зажжена
во
всех
моих
чувствах,
Todos
los
rincones
de
mi
pensamiento
(Chicas)
Во
всех
уголках
моих
мыслей
(Девушки)
Te
amo
con
la
vida
entera,
con
el
alma
mía
Я
люблю
тебя
всей
жизнью,
всей
душой,
Segundo
a
segundo,
te
amo
día
a
día
Секунду
за
секундой,
люблю
тебя
день
за
днем,
Con
cada
latido
de
mi
sentimiento
С
каждым
ударом
моего
сердца.
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marius-cristinel Dia, Andrei Idu, George Papagheorghe, Frank Erik Tchatchoua
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.