Paroles et traduction Abel Pintos feat. Santiago Cruz - Tiempo (En Vivo Estadio River Plate)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempo (En Vivo Estadio River Plate)
Время (Живой концерт на стадионе Ривер Плейт)
El
tiempo
pasa
y
vuelve
alguna
vez
Время
идет
и
иногда
возвращается,
Prendido
en
alas
de
algún
recuerdo
Цепляясь
за
крылья
какого-то
воспоминания.
A
veces
hiere
y
otras
hace
bien
Иногда
ранит,
а
иногда
исцеляет,
A
veces
trae
los
restos
de
un
sueño
Иногда
приносит
обрывки
сна.
Cuando
acerca
tu
reflejo
a
mí
Когда
твой
образ
приближается
ко
мне,
Vuelvo
hasta
el
principio
otra
vez
Я
возвращаюсь
к
началу
снова.
Pero
se
me
escapa
y
me
queda
Но
он
ускользает,
и
мне
остается
El
tiempo
al
revés
(dice)
Время
вспять
(говорит).
En
el
alma
hay
estrellas
В
душе
есть
звезды,
Que
se
encienden
con
el
tiempo
Которые
зажигаются
со
временем,
Como
el
brillo
que
al
amarte
Как
сияние,
которое,
когда
я
люблю
тебя,
Se
hace
parte
de
mi
tiempo
Становится
частью
моего
времени.
En
la
memoria
siempre
quedará
В
памяти
всегда
останется
Lo
más
profundo
de
nuestras
vidas
Самое
глубокое
в
наших
жизнях:
Los
tiempos
buenos,
la
primera
vez
Хорошие
времена,
первый
раз
Y
la
cara
de
las
grandes
heridas
И
следы
глубоких
ран.
El
momento
hermoso
en
el
que
te
vi
Тот
прекрасный
момент,
когда
я
увидел
тебя
Y
sentí
nacer
otra
vez
И
почувствовал,
что
родился
заново.
Uh,
mira
si
te
pierdo
О,
если
я
потеряю
тебя,
Me
queda
el
mundo
al
revés
Мой
мир
перевернется.
Me
queda
el
mundo
al
revés
Мой
мир
перевернется.
En
el
alma
hay
estrellas
В
душе
есть
звезды,
Que
se
encienden
con
el
tiempo
Которые
зажигаются
со
временем,
Como
el
brillo
que
al
amarte
Как
сияние,
которое,
когда
я
люблю
тебя,
Se
hace
parte
de
mi
tiempo
Становится
частью
моего
времени.
Tu
alma
en
mi
alma
brillará
por
siempre
Твоя
душа
в
моей
душе
будет
сиять
вечно,
Iluminando
así
el
tiempo
de
mi
existir
Освещая
время
моего
существования.
En
el
alma
hay
estrellas
В
душе
есть
звезды,
Que
se
encienden
con
el
tiempo
Которые
зажигаются
со
временем,
Como
el
brillo
que
al
amarte
Как
сияние,
которое,
когда
я
люблю
тебя,
Se
hace
parte
de
mi
tiempo
Становится
частью
моего
времени.
Yo
te
quiero
con
el
alma
Я
люблю
тебя
всей
душой,
Mi
cariño
es
eterno
Моя
любовь
вечна.
Será
tuyo
mi
recuerdo
Мое
воспоминание
будет
твоим,
Eres
dueña
de
mi
tiempo
Ты
владеешь
моим
временем.
Santiago
Cruz
Сантьяго
Крус
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Pintos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.